장음표시 사용
2019.10.17 16:25
부유한 숲
라틴어로 어떻게 쓸까요? ㅠㅠ
번역기 돌리면 dives siluas로 나오는데
Siluas를 사전에서 찾을 수가 없고
이거 약간 느낌이 '부유한' 이 명사가 되버리고
Silva가 형용사처럼 꾸미는 느낌이에요 ㅠㅠ
저는 숲이 명사고 부유한이 꾸몄으면 좋겠슴니다 ㅠ
번역기를 믿어야하나요 대체 siluas가 어디서 나오는거죠..
형용사가 명사처럼 쓰일수 있다고 하니까
이게 숲처럼 부유한사람 이라고 번역중이 아닌가 하는 불안함이..
Silva dives나 dives silva 라고 해도
부유한 숲 이 되나요? 어색한 부분이 있나요?
그리고 제가 이걸 닉네임으로 쓸거라 silva가 여성명사로
쓰여도 됩니다. 뭔 헛소리를 하나 싶을수 읶는데 몰라서
그런거니 양해부탁드려요 그냥 여자닉네임으로 쓸 부유한 숲 단어를 부탁합니다 ㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1302 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 155 |
1301 | 제목 번역건 [1] (2016.03.02) | pusthwan | 2016.03.02 | 155 |
1300 | 네 부모를 공경해라 라틴어로 알려주세요ㅠㅠ [1] (2018.02.23) | 에몽 | 2018.02.23 | 154 |
1299 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 154 |
1298 | 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] (2017.03.05) | 2525 | 2017.03.05 | 154 |
1297 | 질문드립니다. [1] (2017.02.26) | 1320 | 2017.02.26 | 154 |
1296 | 인피니티브에 관해서 [2] (2019.06.12) | 방글이 | 2019.06.12 | 152 |
1295 | 작문 부탁드립니다 [3] (2017.02.08) | 덧쿠덕 | 2017.02.08 | 152 |
1294 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.30) | ㅇㅇ | 2019.06.30 | 151 |
1293 | 라틴어로 문장 좀 만들어주세요! [2] (2017.05.15) | OOOOZ1096 | 2017.05.15 | 151 |
» | 라틴어 단어 번역 부탁드려요 ㅠㅠ [2] (2019.10.17) | 아나 | 2019.10.17 | 150 |
1291 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다! [2] (2018.03.31) | 베이스부수기 | 2018.03.31 | 150 |
1290 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.02.18) | 무민 | 2018.02.18 | 150 |
1289 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 149 |
1288 | 라틴어 번역 관련 질문드립니다~! [1] (2018.04.12) | dd | 2018.04.12 | 149 |
1287 | 라틴어로 문장 부탁드립니다..! [1] (2017.06.21) | p군 | 2017.06.21 | 149 |
1286 | 작문건 [1] (2017.01.28) | pusthwan | 2017.01.28 | 148 |
1285 | 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] (2017.01.15) | Lid | 2017.01.15 | 148 |
1284 | 옥스포드 라틴코스 chapter 7 exercise 질문드립니다 [2] (2020.08.30) | Flavus | 2020.08.30 | 147 |
1283 | fabula docet 번역 [1] (2019.05.26) | ㅇㅈㅇ | 2019.05.26 | 147 |
silva dives
고전 라틴어에서는 u와 v가 같은 글자였습니다. 그러니 u, v를 서로 바꿔 써도 상관없습니다.
(dives silvas는 문법에 맞지 않는 표현입니다.)