hallucinemur의 정체성

2016.04.16 10:06

pusthwan 조회 수:240

Quin ex corporeo sensu propius adhuc discernere licet quantum in aestimandis animae virtutibus hallucinemur.


번역을 해보면, 

사실 우리가 영혼의 능력을 따라 평가받을 경우 얼마나 많이 hallucinemur 되는지는 육신의 감각으로부터 더 (가까이)분명히 분별하도록 허용된다.


1. in aestimandis animae virtibus 의 경우 asetimandis를 미래분사 수동 복수 탈격으로 보아서, "영혼의 능력에 있어서 우리가 평가를 받는 경우"라고 수동 번역함이 괜찮은건지, 아니면 이걸 "우리가 영혼의 능력을 평가할 경우"라고 능동으로 번역하는게 좋은지 모르겠습니다.


2. hallucinemur의 정체성을 알 수 있을까요? mur로 보면 동사 1인 복수 수동이라는 것은 짐작이 됩니다만.


3. 이런 희소 단어들을 찾아낼수 있는 사전 활용법이라든지, 최상의 라틴어 사전(라-영 또는 라-한)으로 추천될만한 것이 있다면 몇권 추천해 주시면 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1325 그대를 위해 살다 라틴어로ㅜㅜ [1] jaehyun (2019.03.11) jaehyun 2019.03.11 248
1324 라틴어 æ œ 유무.. [2] LLR (2020.03.07) LLR 2020.03.07 248
1323 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] 두우우 (2016.12.31) 두우우 2016.12.31 248
1322 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 247
1321 라틴어 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2022.01.12) Egō Amō Linguam! 2022.01.12 247
1320 문장 질문입니다. [3] 원진경 (2021.07.12) 원진경 2021.07.12 247
1319 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.02.23) ㅎㅎ 2021.02.23 247
1318 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] 강낭콩 (2021.02.13) 강낭콩 2021.02.13 247
1317 라틴어 번역좀 부탁드려요 [2] 살자 (2019.09.13) 살자 2019.09.13 247
1316 제 인생의 모토라 번역 꼭 부탁드리고 싶습니다 [1] 밍밍해 (2017.04.26) 밍밍해 2017.04.26 247
1315 interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 246
1314 번역 부탁드립니다. [1] altoran (2020.02.07) altoran 2020.02.07 246
1313 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 246
1312 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] 종교개혁 (2017.07.06) 종교개혁 2017.07.06 245
1311 안녕하세요! [1] jinju0409 (2017.01.20) jinju0409 2017.01.20 245
1310 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2021.11.08) 글쓴이 2021.11.08 244
1309 라틴어 번역 질문입니다. [1] geffe (2021.08.31) geffe 2021.08.31 244
1308 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] pusthwan (2020.10.14) pusthwan 2020.10.14 244
1307 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] 돌팔이번역가! (2020.05.25) 돌팔이번역가! 2020.05.25 244
1306 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] 안녕하세요 (2019.12.25) 안녕하세요 2019.12.25 244

SEARCH

MENU NAVIGATION