장음표시 사용
2017.06.27 13:38
불어의 crépuscule 이라는 해질녘이라는 단어는
라틴어 crepusculum애서 나왓는데
같은 접미사로 끝나는(-cule,-culum) 반의어 새벽녘이라는 단어좀 알려주시면 감사하겠습니다
불어에서도 고어여서 찾아도 안나오네요
한국어로된 불어의 역사 책에서 봣는데말이죠..
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1256 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 149 |
1255 | 라틴어 번역 관련 질문드립니다~! [1] (2018.04.12) | dd | 2018.04.12 | 149 |
1254 | 작문건 [1] (2017.01.28) | pusthwan | 2017.01.28 | 148 |
1253 | 라틴어 문장이 맞는지 혹시 봐 주실 수 있나요? [1] (2017.01.15) | Lid | 2017.01.15 | 148 |
1252 | 라틴어 단어 번역 부탁드려요 ㅠㅠ [2] (2019.10.17) | 아나 | 2019.10.17 | 147 |
1251 | 라틴어 번역 부탁드립니다! ㅜㅜ [2] (2018.06.04) | 사랑이 | 2018.06.04 | 147 |
» | 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] (2017.06.27) | 프랑스어 | 2017.06.27 | 147 |
1249 | 라틴어로 문장 부탁드립니다..! [1] (2017.06.21) | p군 | 2017.06.21 | 147 |
1248 | 옥스포드 라틴코스 chapter 7 exercise 질문드립니다 [2] (2020.08.30) | Flavus | 2020.08.30 | 146 |
1247 | fabula docet 번역 [1] (2019.05.26) | ㅇㅈㅇ | 2019.05.26 | 146 |
1246 | 도움부탁드려요! [1] (2019.05.01) | 우정빈 | 2019.05.01 | 146 |
1245 | 안녕하세요, 몇 가지 번역 부탁드립니다:) [2] (2018.04.16) | 윤 | 2018.04.16 | 146 |
1244 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 146 |
1243 | caeterum 해석 [1] (2016.03.04) | pusthwan | 2016.03.04 | 146 |
1242 | 문장 하나 번역 부탁드릴께요! [2] (2016.03.05) | 레터링 | 2016.03.05 | 146 |
1241 | 라틴어 번역 부탁드리겠습니다 [2] (2018.06.04) | 환타 | 2018.06.04 | 145 |
1240 | 라틴어 번역해주실 수 있나요..? [2] (2018.05.29) | 라틴어 공부중 | 2018.05.29 | 145 |
1239 | non libenter 의 해석 [1] (2016.08.19) | pusthwan | 2016.08.19 | 145 |
1238 | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [3] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 145 |
1237 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 144 |
해당 단어의 반대말이면서 culum으로 끝나는 단어에는 diluculum (새벽녘, 새벽) 이 있습니다. 해당 단어가 불어에서는 어떻게 바뀌어 쓰이는지는 모르겠네요.