장음표시 사용
2020.09.03 20:03
"이과 다 죽었으면" 은 라틴어로 어떻게 쓰고 읽나요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1215 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 543 |
| 1214 | Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] (2020.12.25) | 평리동 | 2020.12.25 | 543 |
| 1213 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 543 |
| 1212 | 옥스포드 라틴코스 chapter 7 exercise 질문드립니다 [2] (2020.08.30) | Flavus | 2020.08.30 | 543 |
| 1211 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 543 |
| 1210 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 543 |
| 1209 | 인생은 찬란하게 번역해주세요ㅠ [1] (2019.05.02) | 6235 | 2019.05.02 | 543 |
| 1208 | 선생님 번역 부탁드립니다! [2] (2018.11.08) | 넨깅 | 2018.11.08 | 543 |
| 1207 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.01.19) | wookimoomi | 2021.01.19 | 542 |
| 1206 | 번역 부탁드려요! [1] (2020.08.19) | 쀼슝 | 2020.08.19 | 542 |
| 1205 |
라틴어 사전 설명 좀 해주세요.
[2] | 연남동 | 2019.08.21 | 542 |
| 1204 | 번역 하나만 부탁드립니다! [2] (2018.08.09) | lleeoo1227 | 2018.08.09 | 542 |
| 1203 | 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] (2018.06.25) | 나미 | 2018.06.25 | 542 |
| 1202 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 541 |
| 1201 | 번역부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.09.17) | 코코 | 2019.09.17 | 541 |
| 1200 | 라틴어 문장 하나 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] (2019.11.16) | ㅇㅇ | 2019.11.16 | 541 |
| 1199 | 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] (2019.04.20) | 1 | 2019.04.20 | 541 |
| 1198 | 라틴어 문장 맞는지 확인 부탁드려요 [1] (2017.07.09) | 하루열두번 | 2017.07.09 | 541 |
| 1197 | 번역부탁드려요! [1] (2016.11.02) | Niek | 2016.11.02 | 541 |
| 1196 | 죄송합니다. 이 단어들좀 분석해 주세요 사전에 안나옵니다. [3] (2015.04.23) | 상투스 | 2015.04.23 | 541 |
사실 학문을 문과와 이과로 나누게 된 것은 굉장히 최근의 일입니다. 때문에 당연히 라틴어에는 '이과'라는 개념도, 이에 해당하는 단어도 없습니다. 신 라틴어 단어를 끌어와 만들어보자면 다음과 같겠네요.
utinam scientifici moriantur. 과학과 관련된 이들이 죽기를.