장음표시 사용
2023.01.05 12:35
Quis vel ullam cogitationem in medium proferat.
번역: 누가 실제로 어떤 생각을 공개적으로(in medium?) 내 놓을까요?
이 문장에서 in medium 을 '공개적으로'라는 뜻으로 봐도 될까요?
혹 참고할 수 있는 라틴어 숙어집 같은 게 따로 있는지요?
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1709 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 116 |
1708 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 116 |
1707 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 117 |
1706 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 117 |
1705 | 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] (2022.10.18) | 평리동 | 2022.10.18 | 119 |
1704 | 라틴어 v u [1] (2023.05.15) | 궁금합니다 | 2023.05.15 | 119 |
1703 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 120 |
1702 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 120 |
1701 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 121 |
1700 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 121 |
1699 | 이거 맞나여? [2] (2024.12.15) | 라친어 | 2024.12.15 | 121 |
1698 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 122 |
1697 | 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] (2022.09.12) | dmann | 2022.09.12 | 123 |
» | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 123 |
1695 | 2변화, 3변화 명사 구분 [1] (2024.06.08) | 둥실 | 2024.06.08 | 124 |
1694 | 시72.12 clamentem [1] (2024.11.17) | Amicus | 2024.11.17 | 125 |
1693 | 자연스러운 문장인가요? [1] (2022.02.09) | dd | 2022.02.09 | 126 |
1692 | cursor의 의미 [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 128 |
1691 | 번역질문합니다 [1] (2023.12.22) | 헐 | 2023.12.22 | 128 |
1690 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 129 |
네 맞습니다~ 다만 in medio가 아니라 in medium이니 직역한다면 원래는 공공이 아니라 다른 곳에 있던 것을 공공인 곳으로 가져오는게 되겠네요. 부드럽게 번역하면 결국에는 "공개적으로"가 되겠지만요.
사실 좋은 숙어집이 많지는 않은 상황입니다. 굳이 찾자면 Meissner가 쓴 Latin Phrase book이라는 책이 있는데요, 저작권이 만료되어 구텐베르그 프로젝트에서 무료로 열람하실 수 있습니다. 또 L&S Dictionary에는 기본적으로 단어들만 수록되어 있지만, 단어별로 사용례를 보여주면서 숙어적으로 쓰이는 표현도 소개하고 있습니다. 인터넷 상에서 편하게 검색할 수 있는 데이터베이스는 아쉽게도 잘 없는것 같습니다. 답변을 적으면서, 숙어와 관련된 내용도 이 사이트에 보완하면 좋을것 같다는 생각이 들었습니다. 감사합니다~