장음표시 사용
2019.06.11 21:32
1. Nihil nisi turpe iuvat. Curae est cuique sua voluptas.
-아무 불쾌한 것? 불명예? 도 돕지 않는다. 근심은 모두 그 자신의 기쁨이다?????
2. Aequam mentem servae rebus in arduis memento.
-고난의 상황에서 같은 마음을 유지하는 것을 기억해라???????
도대체 어떤 뜻인ㅇ가요ㅜㅜㅜㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1093 | 라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있습니다 [2] (2018.11.30) | 호웰 | 2018.11.30 | 117 |
1092 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.08.18) | 궁금 | 2018.08.18 | 117 |
1091 | 라틴어 번역좀부탁드릴께요 [1] (2018.03.10) | 홍구라 | 2018.03.10 | 117 |
1090 | 학명 [1] (2017.06.16) | 특이숙 | 2017.06.16 | 117 |
1089 | 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] (2020.05.25) | 돌팔이번역가! | 2020.05.25 | 116 |
1088 | 번역 부탁드리겠습니다! (꾸벅) [1] (2019.08.13) | alal | 2019.08.13 | 116 |
1087 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 116 |
1086 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2018.08.19) | xlxl | 2018.08.19 | 116 |
1085 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] (2018.04.05) | 라틴어고자 | 2018.04.05 | 116 |
1084 | 문장 번역 부탁드려요 [2] (2018.03.26) | 배달선사 | 2018.03.26 | 116 |
1083 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 115 |
1082 | 간단한 문장 라틴어로 [1] (2020.02.27) | 예 | 2020.02.27 | 115 |
» | 라틴어 문장 두 개 해석 부탁드려요 제발요ㅜㅜ속터져죽을것같습니다 [1] (2019.06.11) | 호밀 | 2019.06.11 | 115 |
1080 | r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] (2019.03.18) | 별보자 | 2019.03.18 | 115 |
1079 | 라틴어 번역 부탁 드립니다. [2] (2018.05.20) | 궁금궁금 | 2018.05.20 | 115 |
1078 | 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] (2017.06.06) | 닐군 | 2017.06.06 | 115 |
1077 | 표현 질문 [2] (2016.06.08) | kopr | 2016.06.08 | 115 |
1076 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.21) | 무민 | 2020.03.21 | 114 |
1075 | 해석 검토 부탁드립니다. [2] (2018.07.03) | 유니게 | 2018.07.03 | 114 |
1074 | 기도문 번역 부탁드립니다 (2018.04.27) | . .... | 2018.04.27 | 114 |
1. 오비디우스의 <사랑의 기술>에 나오는 구절이라고 합니다.
정확한 구절은 Nil nisi turpe iuvat: curae sua cuique voluptas. 이구요,
정확한 번역은 찾아보지 않아서 모르겠으나 대략적으로
부끄러운 것 말고는 그 무엇도 기쁘게 하지 않으며, 자신의 즐거움을 위한 것만을 신경쓴다
정도가 될것 같습니다.
2. 호라티우스의 문구네요. https://latina.bab2min.pe.kr/xe/latinaverba/5994 에 해석이 정리되어 있습니다.
- 기억하라, 인생의 여정이 험한것은 정신을 고르게 하기 위함이라는 것을.