religione carere 건

2016.08.10 10:53

pusthwan 조회 수:177

Nulla ergo quum ab initio mundi regio, nulla urbs, nulla denique domus fuerit quae religione carere posset


번역하면


태초부터 그 이후로 어떤 나라도 어떤 도시도 그리고 어떤 가정도 종교가 없이는 존재해 올 수 없었다.


여기서 religione carere를 어떻게 보아야 하는지 모르겠습니다. carere가 부정사라면 주격이 쓰여야 하는데, religionis는 3변화 여격 내지는 탈격인거 같은데요.


도움 주시면 감사하겠습니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1692 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 176
1691 mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2023.04.25) ㅇㅇ 2023.04.25 176
» religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 177
1689 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 177
1688 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 177
1687 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 178
1686 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 179
1685 안녕하세요 [1] 안녕하세요 (2017.11.03) 안녕하세요 2017.11.03 180
1684 짧은 번역 부탁드립니다 [1] jja (2023.01.07) jja 2023.01.07 181
1683 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] 모모 (2022.10.25) 모모 2022.10.25 181
1682 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 181
1681 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 182
1680 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 182
1679 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] 안녕하세요 (2022.10.24) 안녕하세요 2022.10.24 184
1678 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 185
1677 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 185
1676 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 186
1675 postridie(=the next day) 발음 [1] Music of the night (2022.12.29) Music of the night 2022.12.29 186
1674 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 186
1673 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 186

SEARCH

MENU NAVIGATION