장음표시 사용
2020.10.04 21:21
분사 관련 문장입니다.
He thanked those giving the gifts.
문법적으로 잘 몰라서 여쭙니다.
agere gratia Dat, 감사하다.
ago agere egi actum에서 egit 그는 감사했다.
Donumd의 복수인 Dona.
그런데 Dative면 Donis가 되어야 하지 않나요.
do의 현재 분사인 dans가
복수에서 dantes dantium dantibus dantes dantibus로 변하면서,
Dat.인 dantibus를 취한 것 같습니다.
그래도 여전히 문법적으로 분명히 이해되지 않습니다.
한번 봐 주십시오.
감사합니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 974 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.13) | 지니번 | 2019.08.13 | 447 |
| 973 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 447 |
| 972 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 447 |
| 971 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 448 |
| 970 | 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] (2017.07.21) | 하이 | 2017.07.21 | 448 |
| 969 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.08) | ㅇㅈ | 2017.08.08 | 448 |
| 968 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 448 |
| 967 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 448 |
| 966 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 448 |
| 965 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 448 |
| » | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 448 |
| 963 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 449 |
| 962 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 449 |
| 961 | 라틴어로 번역좀 부탁드릴께요. [2] (2017.08.10) | studio | 2017.08.10 | 449 |
| 960 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 449 |
| 959 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 449 |
| 958 | OLC part2 chapter 23 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.01.22) | Flavus | 2021.01.22 | 449 |
| 957 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 449 |
| 956 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 450 |
| 955 | '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] (2018.03.09) | salvetes | 2018.03.09 | 450 |
네 dantibus는 dative가 맞습니다. 그리고 dona는 do(dantibus)에 걸리는 accusative구요. 분사는 동사를 형용사처럼 사용하는 것이므로, 원래 동사가 지배하던 목적어를 그대로 지배할수 있습니다.
즉 원래 동사 do가 dona를 지배하고 있었는데(dona do: 선물들을 준다), 이 동사가 분사가 되고 dative plural가 된것이라고 보시면 됩니다(dona dantibus: 선물들을 주는 (이)들에게).
최종적으로 gratias egit까지 연결하면 '선물들을 주는 이들에게 그는 감사했다.'라는 문장이 완성됩니다.