장음표시 사용
2017.06.27 13:38
불어의 crépuscule 이라는 해질녘이라는 단어는
라틴어 crepusculum애서 나왓는데
같은 접미사로 끝나는(-cule,-culum) 반의어 새벽녘이라는 단어좀 알려주시면 감사하겠습니다
불어에서도 고어여서 찾아도 안나오네요
한국어로된 불어의 역사 책에서 봣는데말이죠..
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 974 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 447 |
| 973 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 447 |
| 972 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 448 |
| 971 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.08) | ㅇㅈ | 2017.08.08 | 448 |
| 970 | 번역과 해석 부탁드립니다. [3] (2017.11.06) | 울랄라 | 2017.11.06 | 448 |
| 969 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 448 |
| 968 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 448 |
| 967 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 448 |
| 966 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 448 |
| 965 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 448 |
| 964 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 449 |
| 963 | 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] (2017.07.21) | 하이 | 2017.07.21 | 449 |
| 962 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 449 |
| 961 | 라틴어로 번역좀 부탁드릴께요. [2] (2017.08.10) | studio | 2017.08.10 | 449 |
| 960 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 449 |
| 959 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 449 |
| 958 | OLC part2 chapter 23 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.01.22) | Flavus | 2021.01.22 | 449 |
| 957 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 449 |
| 956 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 450 |
| 955 | '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] (2018.03.09) | salvetes | 2018.03.09 | 450 |
해당 단어의 반대말이면서 culum으로 끝나는 단어에는 diluculum (새벽녘, 새벽) 이 있습니다. 해당 단어가 불어에서는 어떻게 바뀌어 쓰이는지는 모르겠네요.