장음표시 사용
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 914 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.08) | ㅇㅈ | 2017.08.08 | 445 |
| 913 | 이거 맞나요 [1] (2017.10.26) | KKK | 2017.10.26 | 445 |
| 912 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] (2018.04.05) | 라틴어고자 | 2018.04.05 | 445 |
| 911 | 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] (2019.01.04) | 오술 | 2019.01.04 | 445 |
| 910 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 445 |
| 909 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.05.01) | ㅇㅅㅈ | 2019.05.01 | 445 |
| 908 | 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] (2019.05.21) | 도와주세요ㅠ | 2019.05.21 | 445 |
| 907 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.07) | altoran | 2020.02.07 | 445 |
| 906 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 445 |
| 905 | 라틴어 번역부탁드립니다. [2] (2017.05.28) | maka | 2017.05.28 | 446 |
| 904 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 446 |
| 903 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 446 |
| 902 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 446 |
| 901 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 446 |
| 900 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 446 |
| 899 | 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] (2017.03.05) | 2525 | 2017.03.05 | 447 |
| 898 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 447 |
| 897 | 라틴어 번역/수정 부탁드립니다! [2] (2019.01.15) | Gyu | 2019.01.15 | 447 |
| 896 | 라틴어 질문입니다 7 [2] (2020.02.01) | 안녕하세요 | 2020.02.01 | 447 |
| 895 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.09.18) | park | 2021.09.18 | 447 |