장음표시 사용
2018.01.23 07:12
번역이 맞는지 확인 부탁드립니다!
Ommia mea mecum porto
나의 모든 것은 나와 함께 있다
로 번역된다고 알고있는데 맞나요..?
번역기를 돌리니 아무래도 의역이 안돼서 이상한 뜻으로만 나와서요ㅠㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 874 | Animus se ipse alit. [2] (2019.09.21) | 연남동 | 2019.09.21 | 451 |
| 873 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] (2020.09.05) | dlcksgml | 2020.09.05 | 451 |
| 872 |
et salutis communis causa semper laborabat.
[2] | 평리동 | 2020.11.08 | 451 |
| 871 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2021.11.20) | ML | 2021.11.20 | 451 |
| 870 | 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.04.02) | jwzzdd | 2017.04.02 | 452 |
| 869 | 라틴어 질문입니다 6 [2] (2020.01.27) | ㅇㅇ | 2020.01.27 | 452 |
| 868 | 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] (2020.03.24) | 연남동 | 2020.03.24 | 452 |
| 867 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2020.08.08) | 뿅뿅 | 2020.08.08 | 452 |
| 866 | 번역 부탁드려요 [1] (2020.12.23) | ㅇㅇ | 2020.12.23 | 452 |
| 865 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 452 |
| 864 | 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2018.11.03) | 12 | 2018.11.03 | 453 |
| 863 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.09.26) | 글쓴이 | 2019.09.26 | 453 |
| 862 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 453 |
| 861 | ㅠㅠ라틴어ㅜ번역 [1] (2020.06.09) | 으엑 | 2020.06.09 | 453 |
| 860 | 성수격 일치 질문드립니다. [1] (2020.12.17) | 승해도아 | 2020.12.17 | 453 |
| 859 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 453 |
| 858 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 453 |
| 857 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 453 |
| 856 | 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] (2016.12.19) | concenae | 2016.12.19 | 454 |
| 855 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 454 |
ommia가 아니라 omnia입니다. 해당 문장(Omnia mea mecum porto)은 키케로가 비아스를 묘사하는데 사용한 표현입니다. 정확한 의미로는 "내 모든 것은 내가 나른다", "내 모든 것을 내가 지니고 있다" 정도가 되겠습니다.