번역 부탁드려요

2019.09.26 23:02

글쓴이 조회 수:453

nascimur in maerore, vivimus in labore, morimur in dolore

우리는 울며 태어나서, 고생하며 살다가, 슬픔 속에 죽는다

 

 

이 문장을 '우리는'이 아니라 '사람은'으로 바꾸면 어떻게 써야하나요?

 

 

사람은 울며 태어나서, 고생하며 살다가, 슬픔 속에 죽는다

 

 

이렇게 바꾸고 싶어요

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
874 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] jwzzdd (2017.04.02) jwzzdd 2017.04.02 453
873 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] 12 (2018.11.03) 12 2018.11.03 453
872 Animus se ipse alit. [2] 연남동 (2019.09.21) 연남동 2019.09.21 453
» 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2019.09.26) 글쓴이 2019.09.26 453
870 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] rosa (2020.04.24) rosa 2020.04.24 453
869 ㅠㅠ라틴어ㅜ번역 [1] 으엑 (2020.06.09) 으엑 2020.06.09 453
868 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] dlcksgml (2020.09.05) dlcksgml 2020.09.05 453
867 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.12.23) ㅇㅇ 2020.12.23 453
866 문장 질문입니다. [2] 원진경 (2021.09.19) 원진경 2021.09.19 453
865 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 징징 (2021.03.05) 징징 2021.03.05 453
864 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] ㄱㅇㄱ (2022.10.19) ㄱㅇㄱ 2022.10.19 453
863 해석 관련 질문입니다 [2] ㅇㅇ (2023.12.01) ㅇㅇ 2023.12.01 453
862 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 454
861 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 뿅뿅 (2020.08.08) 뿅뿅 2020.08.08 454
860 성수격 일치 질문드립니다. [1] 승해도아 (2020.12.17) 승해도아 2020.12.17 454
859 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 454
858 '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] 길잡이별 (2023.03.12) 길잡이별 2023.03.12 454
857 종속법 [1] 꼬마쇼콜라 (2018.04.21) 꼬마쇼콜라 2018.04.21 455
856 라틴어 번역 부탁드려요~!! [1] (2019.07.04) 2019.07.04 455
855 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] yhr (2019.09.15) yhr 2019.09.15 455

SEARCH

MENU NAVIGATION