장음표시 사용
2018.04.16 19:28
안녕하세요.
라틴어로 행복하자. 라는 말이 뭘까요..
우리 행복하자 도 알려주시면 감사하겠습니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 834 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 457 |
| 833 | 라틴어 해석좀 부탁드려요ㅠ^ㅠ [1] (2018.04.25) | 쪼오오옹 | 2018.04.25 | 458 |
| 832 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 458 |
| 831 | 작문한것이 맞는지 봐주시기 바랍니다 [4] (2017.02.12) | illIl | 2017.02.12 | 459 |
| 830 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 459 |
| 829 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 459 |
| 828 | 라틴어로 번역해주세요ㅠ [1] (2018.11.08) | ㅇㅂ | 2018.11.08 | 459 |
| 827 |
이상한 썰을 보고 질문드립니다.
[1] | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 459 |
| 826 | 라틴어 번역해주세요... [2] (2020.06.05) | Hu | 2020.06.05 | 459 |
| 825 | 빈 의자는 라틴어로 어떻게 표현되나요? [2] (2020.07.16) | 알료주세요 | 2020.07.16 | 459 |
| 824 | 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] (2021.05.05) | 안녕하세요 | 2021.05.05 | 459 |
| 823 | 라틴어 단어에 대해 궁금한 점 [1] (2024.07.09) | ㅇㅇ | 2024.07.09 | 459 |
| 822 | 안녕하세요~ 한글을 라틴어로 부탁드립니다. [2] (2017.02.10) | Rabbit | 2017.02.10 | 460 |
| 821 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.01.04) | 송이 | 2017.01.04 | 460 |
| 820 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 460 |
| 819 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 460 |
| 818 | 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] (2023.01.20) | 문근영 | 2023.01.20 | 460 |
| 817 | 라틴어 번역 질문입니다~ [1] (2015.08.26) | yuna | 2015.08.26 | 461 |
| 816 | 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] (2015.11.17) | rofm | 2015.11.17 | 461 |
| 815 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 461 |
라틴어 동사에는 주어가 포함되어 있습니다. 행복하자! 라는 말은 대게 '우리'에게 쓰므로
Gaudeamus! 우리 행복하자!
라고 옮길 수 있겠습니다. 혹은 명령형으로 쓸 경우
Gaude! (너는) 행복해해라! (즐거워해라!)
라고도 할 수 있습니다.