장음표시 사용
2016.02.23 22:11
우정은 순간이 피우는 꽃이며 시간이 맺게하는 과일이다.
이걸 라틴어로도 번역이 가능할까요..?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 834 | 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] (2015.11.17) | rofm | 2015.11.17 | 462 |
| 833 | 안녕하세요~ 한글을 라틴어로 부탁드립니다. [2] (2017.02.10) | Rabbit | 2017.02.10 | 462 |
| 832 | 작문한것이 맞는지 봐주시기 바랍니다 [4] (2017.02.12) | illIl | 2017.02.12 | 462 |
| 831 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 462 |
| 830 | 라틴어로 번역해주세요ㅠ [1] (2018.11.08) | ㅇㅂ | 2018.11.08 | 462 |
| 829 | 라틴어 질문 드립니다. [1] (2020.08.03) | 동네게임형 | 2020.08.03 | 462 |
| 828 | 라틴어 1장 11절 질문 [2] (2020.07.30) | 뤽누스 | 2020.07.30 | 462 |
| 827 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 462 |
| 826 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 462 |
| 825 | 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] (2023.01.20) | 문근영 | 2023.01.20 | 462 |
| 824 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.01.04) | 송이 | 2017.01.04 | 463 |
| 823 | 라틴어 표현 질문드립니다! [1] (2020.04.06) | 이이공이 | 2020.04.06 | 463 |
| 822 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 463 |
| 821 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 463 |
| 820 | OLC part2 chapter 29 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.08.15) | Flavus | 2021.08.15 | 463 |
| 819 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 463 |
| 818 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.01.25) | ㅇㅇ | 2017.01.25 | 464 |
| 817 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다! [2] (2018.03.31) | 베이스부수기 | 2018.03.31 | 464 |
| 816 | 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] (2021.05.05) | 안녕하세요 | 2021.05.05 | 464 |
| 815 | 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] (2021.01.30) | epiph | 2021.01.30 | 464 |
Amicitia florens momento est et flucta tempore.
우정은 순간에 의해 꽃피우는 (것)이고 시간에 의해 열매맺는 (것)이다.