장음표시 사용
2019.06.16 18:54
OCL1 CHAPTER7 2번째 본문에
Horatia omnes litteras iam scripsit et in tabulā picturas scribit. 라고 되어있는데
in tabulā picturas scribit 가 '그림들을 석판에 그린다' 인가요 아니면 '석판에 있는 그림들을 그린다' 인가요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| » | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 466 |
| 793 | 실패는 성공의 어머니다. [3] (2020.08.08) | 라틴어어려워 | 2020.08.08 | 466 |
| 792 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 466 |
| 791 | 라틴어로 바꾸면 어떻게 될까요? [2] (2018.01.13) | 매력포텐 | 2018.01.13 | 467 |
| 790 | 안녕하세요! [2] (2018.03.24) | Dave | 2018.03.24 | 467 |
| 789 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.30) | bright | 2019.04.30 | 467 |
| 788 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 467 |
| 787 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 467 |
| 786 |
esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요?
[3] | 연남동 | 2019.08.23 | 467 |
| 785 | amabilis es 번역 [1] (2020.12.24) | 글쓴이 | 2020.12.24 | 467 |
| 784 | 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] (2021.05.24) | 귀한 사람 | 2021.05.24 | 467 |
| 783 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 468 |
| 782 | 눈의 꽃 [1] (2021.02.16) | 눈의꽃 | 2021.02.16 | 468 |
| 781 | 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] (2021.07.03) | 라티남 | 2021.07.03 | 468 |
| 780 | 라틴어로 부탁요ㅠ [2] (2017.09.19) | 스즈메 | 2017.09.19 | 469 |
| 779 | 안녕하세요!@ [1] (2017.02.02) | jinju0409 | 2017.02.02 | 469 |
| 778 | meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] (2019.09.07) | 연남동 | 2019.09.07 | 469 |
| 777 | 급하게 괴테명언 라틴어 문장으로 변역좀 부탁드립니다!!! !!!!!!!!!!! [1] (2018.01.10) | 지아 | 2018.01.10 | 469 |
| 776 | 라틴어 변역 부탁드립니다. [4] (2018.04.06) | Gabriel | 2018.04.06 | 469 |
| 775 | 라틴어 한문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.04.24) | jjoy | 2020.04.24 | 469 |
전자가 맞습니다. 후자의 경우 의미가 '석판에 있는 그림을 (다른 곳에다가 따라) 그린다'가 되어야할텐데 이 경우는 문장을 아예 다르게 써야할것 같습니다.