장음표시 사용
2020.11.09 04:28
Maxime Luce
Luce Clare
Fulge sicut luna
이 세 문장의 각각의 뜻이랑, 문법적으로 정확한 문장인지 (어색한 부분이 없는지) 확인 좀 부탁드릴게요..!
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 714 | 라틴어 사전 문의드려요 [1] (2020.09.03) | 아롱 | 2020.09.03 | 476 |
| 713 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 476 |
| » | 라틴어 문구 질문드려요 [1] (2020.11.09) | ㅇㅇ | 2020.11.09 | 476 |
| 711 | 맞게 번역한건가요? [3] (2021.02.07) | ㅇㅇ | 2021.02.07 | 476 |
| 710 | 라틴어 번역과 질문 부탁드립니다!! [2] (2021.11.09) | 어바웃타임 | 2021.11.09 | 476 |
| 709 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 476 |
| 708 | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 477 |
| 707 | 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.08.18) | OOOOZ1096 | 2017.08.18 | 477 |
| 706 | 번역 부탁드리겠습니다..! [1] (2018.11.04) | Mine | 2018.11.04 | 477 |
| 705 | 너의 뜻이 빛나리라 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [1] (2019.02.04) | bloomun | 2019.02.04 | 477 |
| 704 | 조급해하지마 괜찮아 라틴어 [1] (2021.01.14) | 마니 | 2021.01.14 | 477 |
| 703 | 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] (2017.02.17) | 시야 | 2017.02.17 | 478 |
| 702 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.02.27) | 닉네임없습니다 | 2020.02.27 | 478 |
| 701 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 479 |
| 700 | 안녕하세요. 질문드립니다. [1] (2017.08.10) | 로시난테 | 2017.08.10 | 479 |
| 699 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 479 |
| 698 | 고전 라틴어와 교회 라틴어 [1] (2019.05.02) | ㅇㅇ | 2019.05.02 | 479 |
| 697 | 번역 도움 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2020.05.20) | ㅇㅇ | 2020.05.20 | 479 |
| 696 | ab+명사일 경우 [1] (2021.12.31) | ㅇㅇ | 2021.12.31 | 479 |
| 695 | 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] (2022.07.21) | Ppaekkom | 2022.07.21 | 479 |
Maxime Luce (너는) 가장 크게 빛나라.
Luce Clare (너는) 분명히 빛나라.
Fulge sicut luna (너는) 달처럼 빛나라.
1, 2번은 luce보다 fulge를 쓰는게 더 자연스럽습니다.