장음표시 사용
2018.04.08 20:26
'나는 영원한 당신의 딸입니다.' 와 '다시 태어나도 당신의 딸로' 를 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ
번역기로 돌려봤는데 약간 다 달라서요..
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 694 | 단어 뜻 [2] (2020.03.09) | unjeong | 2020.03.09 | 433 |
| 693 | 라틴어 질문입니다 5 [2] (2020.01.27) | 안녕하세요 | 2020.01.27 | 433 |
| 692 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 433 |
| 691 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 433 |
| 690 | 안녕하세요 질문드립니다. [2] (2019.10.10) | 언어초보 | 2019.10.10 | 433 |
| 689 | 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) | ㅇ | 2019.07.26 | 433 |
| 688 | 안녕하세요 도움 부탁드립니다 ㅠㅠㅠ [1] (2018.04.15) | 제발 ㅠ | 2018.04.15 | 433 |
| 687 | 안녕하세요 [4] (2017.01.12) | yb12 | 2017.01.12 | 433 |
| 686 | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 432 |
| 685 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 432 |
| 684 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.04) | mongsil25 | 2018.03.04 | 432 |
| 683 | 제목 번역건 [1] (2016.03.02) | pusthwan | 2016.03.02 | 432 |
| 682 | 직역.. [2] (2021.04.20) | 복우물 | 2021.04.20 | 431 |
| 681 | 질문 하나만 할수 있을까요? [1] (2021.01.02) | 메미 | 2021.01.02 | 431 |
| 680 | 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.29) | ㅇㅇ | 2020.03.29 | 431 |
| 679 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 431 |
| 678 | 번역 도움좀 부탁드려요 ㅜ [1] (2019.05.06) | 도우너 | 2019.05.06 | 431 |
| 677 | 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] (2017.05.07) | vanesa | 2017.05.07 | 431 |
| 676 | 번역하나 요청 드립니다. [2] (2021.08.22) | 감사합니다 | 2021.08.22 | 430 |
| 675 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 430 |
ego filia tua sum semper. 나는 당신의 딸입니다 영원히.
si renascar, sim filia tua. 내가 다시 태어난다해도, 당신의 딸이 될 것입니다.