장음표시 사용
2020.04.17 17:03
익숙함에 속아 소중함을 잃지 말자
라틴어로 어떻게 될까요?
번역기에는 "Uti ne perdatis delusus iksum" 이렇게 나오는데
이게 맞는 말인가요...?
번역기를 100% 믿을 수 없네요..ㅠㅠ
답변 부탁드립니다.
감사합니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| » | 한 문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2020.04.17) | 라틴어초보 | 2020.04.17 | 482 |
| 673 | 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다! [4] (2017.12.29) | 넨깅 | 2017.12.29 | 483 |
| 672 | 라틴어 질문입니다. [1] (2019.10.01) | PIA | 2019.10.01 | 483 |
| 671 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 483 |
| 670 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 483 |
| 669 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 483 |
| 668 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 483 |
| 667 | 단어나 문장으로 추천해주실 수 있나요? [1] (2021.09.28) | ㅇㅇ | 2021.09.28 | 483 |
| 666 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2018.08.18) | 번역부탁드려요 | 2018.08.18 | 484 |
| 665 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2018.07.29) | 20425jj | 2018.07.29 | 484 |
| 664 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 484 |
| 663 | Mores와 littera 문의 드립니다. [2] (2019.06.27) | 연남동 | 2019.06.27 | 484 |
| 662 | 성경 구절 분석 부탁드립니다. [3] (2020.06.27) | 도움 | 2020.06.27 | 484 |
| 661 | 라틴어 레터링 부탁드립니다:) [1] (2020.09.22) | rice | 2020.09.22 | 484 |
| 660 | 라틴어 작문 봐주세요! [2] (2022.07.11) | Dd | 2022.07.11 | 484 |
| 659 | 이 문장에서 어순이 바뀌어도 맞는 말인가요? [1] (2017.08.19) | Omnibus | 2017.08.19 | 485 |
| 658 | 라틴어 번역부탁드려요!! [4] (2018.08.11) | 제발 | 2018.08.11 | 485 |
| 657 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 485 |
| 656 | 번역부탁드립니다 [2] (2019.01.04) | 글쓴이 | 2019.01.04 | 485 |
| 655 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.12.21) | 애니 | 2019.12.21 | 485 |
라틴어 번역기는 맞는 경우가 거의 없다고 보시면 됩니다.
numquam delusus sis moribus, nec pretiosum perdideris.
(너는) 습관에 의해 속지 말고, 소중한 것을 버리지 말아라.
위 문장은 어떨까요?(주어인 '너'가 여성이라면 delusus->delusa로 바꿔야합니다.)