장음표시 사용
2019.12.23 19:48
운명이여, 그대의 힘을 빌려줘요.
우리네는 자신을 어찌할 수 없나봐요
세익스피어 십이야 구절인데
너무 좋아하는 말이라 번역 부탁 좀 드릴께요 ㅠㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 634 | 번역좀 부탁드립니다.!! 영어에서 라틴어 입니다. [1] (2017.02.04) | gogogole | 2017.02.04 | 498 |
| 633 | 안녕하세요! [1] (2017.01.20) | jinju0409 | 2017.01.20 | 498 |
| 632 | rapitas가 없는 단어인가요? [2] (2017.03.07) | :) | 2017.03.07 | 498 |
| 631 | 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다! [4] (2017.12.29) | 넨깅 | 2017.12.29 | 498 |
| 630 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.16) | 번역부탁해요 | 2018.12.16 | 498 |
| 629 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 498 |
| 628 | scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] (2020.04.04) | 평리동 | 2020.04.04 | 498 |
| 627 | 질문부탁드리겠습니다! [2] (2017.03.30) | Dave | 2017.03.30 | 499 |
| 626 | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 499 |
| 625 | 라틴어 번역 확인 부탁드려요.. ㅎ [1] (2017.07.07) | 냥낭 | 2017.07.07 | 499 |
| 624 | 라틴어로 번역부탁드려요...!! [2] (2017.08.14) | 아기야 | 2017.08.14 | 499 |
| 623 | 번역부탁드립니다 [2] (2018.01.17) | 뿅 | 2018.01.17 | 499 |
| 622 | 고전 라틴어와 교회 라틴어 [1] (2019.05.02) | ㅇㅇ | 2019.05.02 | 499 |
| 621 | 간단한 문장 라틴어로 부탁드려요 [2] (2019.05.28) | 냐냐 | 2019.05.28 | 499 |
| 620 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 499 |
| 619 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 499 |
| 618 | 라틴어 번역 될까요?! [2] (2021.06.02) | 글쓴이 | 2021.06.02 | 499 |
| 617 | 라틴어 입문 [1] (2015.11.16) | 자몽 | 2015.11.16 | 500 |
| 616 | 라틴어 번역부탁드려요. [1] (2016.02.14) | yub | 2016.02.14 | 500 |
| 615 | enim과 totidem의 쓰임에 대한 질문입니다. [2] (2018.04.29) | 조장현 | 2018.04.29 | 500 |
십이야에 등장하는 원문이 정확히 무엇인지 몰라, 올려주신 한국어 문장을 바탕으로 적당히 의역해보았습니다.
o fatum, nobis potentiam tuam trade. 오 운명이여, 우리에게 당신의 힘을 건네주세요.
non possumus facere sine te. 우리는 당신 없이 아무것도 할 수 없습니다.