장음표시 사용
2015.04.23 11:52
quaesmus 와
eumdem
nuntiante의 단어 분석이 필요합니다.
초면에 실례를 무릅쓰고 부탁드립니다. 죄송합니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 634 | 라틴어 짧은 문장 부탁드려요ㅠㅠ [2] (2020.08.11) | 뉸뉸 | 2020.08.11 | 487 |
| 633 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 487 |
| 632 | '~에게 있어서'를 라틴어로 어떻게 번역해야할까요? [4] (2015.07.13) | Somnium | 2015.07.13 | 488 |
| 631 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.04.20) | 류빙 | 2017.04.20 | 488 |
| 630 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 488 |
| 629 | 옥스포드 라틴 코스에서 [2] (2020.01.29) | ㅎㅇ | 2020.01.29 | 488 |
| 628 | 번역 부탁드려요! [1] (2020.08.19) | 쀼슝 | 2020.08.19 | 488 |
| 627 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 488 |
| 626 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 488 |
| 625 | 라틴어로 번역이 될까요?? [2] (2016.03.05) | Djduc | 2016.03.05 | 489 |
| 624 | 안녕하세요 [1] (2017.02.09) | lulucua | 2017.02.09 | 489 |
| 623 | 라틴어 번역 확인 부탁드려요.. ㅎ [1] (2017.07.07) | 냥낭 | 2017.07.07 | 489 |
| 622 | oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] (2019.12.05) | ㅇㅇ | 2019.12.05 | 489 |
| 621 | 번역부탁드립니다~ [4] (2019.08.15) | 김해광 | 2019.08.15 | 489 |
| 620 | 번역 하나만 부탁드릴께요~ ㅠ [2] (2019.12.23) | Kb | 2019.12.23 | 489 |
| 619 | mitto [1] (2020.05.15) | 라틴어 초자 | 2020.05.15 | 489 |
| 618 | 안녕하세요! [1] (2017.01.20) | jinju0409 | 2017.01.20 | 490 |
| 617 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 490 |
| 616 | 라틴어번역관련문의 [3] (2016.06.01) | 하균2 | 2016.06.01 | 490 |
| 615 | 너를 항상 생각한다. 라틴어로 번역 [1] (2019.03.09) | zczczc1234 | 2019.03.09 | 490 |
quaesmus는 아마 quaesumus 의 오기로 보입니다. quaero 동사의 옛 형태 quaeso의 직설법 현재 1인칭 복수 형태입니다.
eumdem은 eundem의 오기 혹은 옛 형태로 보입니다. idem의 남성 단수 복수형태입니다.
nuntiante는 nuntio 동사의 현재분사의 단수 탈격형태입니다.