안녕하세요? 번역 질문 드립니다.

2022.01.27 17:04

220127 조회 수:157

 

 

안녕하세요?

너무나 훌륭하고 귀한 사이트 만들어 주셔서 감사드립니다.

항상 애용하고 있습니다.

다름이 아니라, 아래 문장에 대한 번역을 검토해 주실 수 있을까요?

“Haec propositio si sumatur eo sensu, ut per verba commune inter se intelligatur commune aliquod attributum reale, uti procul dubio eam vult intellectam Aristoteles, falsa est omnino.”

"만일 이 정리를 서로 공통적인 것이 있는 단어를 통해 어떤 실재적인 공통 속성이 이해된다는 의미로 받아들인다면(의심의 여지 없이 아리스토텔레스가 그렇게 이해되기를 원한 것처럼), 이 정리는 완전히 거짓이다."

 

문제가 될만한 부분이 있다면, 어떤 것인지 알려주시면 감사하겠습니다. 

 

감사합니다!

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1649 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.08.02) 유니게 2018.08.02 148
1648 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 148
1647 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 149
1646 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 149
1645 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] ㅂㅇㅇㅍ (2018.11.27) ㅂㅇㅇㅍ 2018.11.27 149
1644 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 149
1643 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 149
1642 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 150
1641 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 150
1640 '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] 안녕하세요 (2022.02.08) 안녕하세요 2022.02.08 151
1639 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 152
1638 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 152
1637 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 152
1636 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 153
1635 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 153
1634 Prae incipendo [1] Das Mädchen (2022.02.15) Das Mädchen 2022.02.15 153
1633 문장 해석부탁드립니다! [1] 라틴어 (2018.09.06) 라틴어 2018.09.06 154
1632 OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] Aeneas (2021.11.28) Aeneas 2021.11.28 154
1631 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 154
1630 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] 평리동 (2021.10.30) 평리동 2021.10.30 155

SEARCH

MENU NAVIGATION