장음표시 사용
2020.01.11 01:11
사랑하라,오늘이 마지막인 것처럼
사랑하라,한번도 상처받지 않은 것처럼
부탁드리겠습니다 ㅠㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 554 | 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] (2018.07.04) | 검은 | 2018.07.04 | 396 |
| 553 | 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] (2019.06.28) | 글쓴이 | 2019.06.28 | 395 |
| 552 | 한국어>라틴어 번역 하나만 부탁드려도 될까요? [2] (2019.05.15) | bp | 2019.05.15 | 395 |
| 551 | 라틴어 부탁 드립니다 ! [1] (2019.03.12) | 징닝눙낭 | 2019.03.12 | 395 |
| 550 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] (2019.01.25) | 김태용 | 2019.01.25 | 395 |
| 549 | 안녕하세요 번역이 필요합니다..도와주세요 [4] (2018.02.27) | 김동일 | 2018.02.27 | 395 |
| 548 | “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] (2023.01.13) | 라린이 | 2023.01.13 | 394 |
| 547 | 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] (2022.04.04) | Egō Amō Linguam! | 2022.04.04 | 394 |
| 546 | tempus fugit, vita longa [2] (2020.02.09) | xxxikeunji | 2020.02.09 | 394 |
| 545 | 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] (2018.08.04) | 궁금한이 | 2018.08.04 | 394 |
| 544 | 라틴어로 번역좀 해주세요 [1] (2018.05.09) | 제발류 | 2018.05.09 | 394 |
| 543 | 거룩하게 빛나라 번역 [1] (2017.10.28) | ㅊㅊ | 2017.10.28 | 394 |
| 542 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 394 |
| 541 | 라틴어 문장 질문 있습니다 [2] (2022.07.29) | Jbhb | 2022.07.29 | 392 |
| 540 | 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] (2022.10.28) | ㄴㄴ | 2022.10.28 | 392 |
| 539 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2019.08.07) | letter | 2019.08.07 | 392 |
| 538 | 라틴어 질문 있습니다. [2] (2019.09.28) | 안녕하세요 2 | 2019.09.28 | 392 |
| 537 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 391 |
| 536 | 번역부탁드립니다!!! [1] (2018.02.24) | 꿀지 | 2018.02.24 | 391 |
| 535 | 번역질문입니다. [2] (2017.10.12) | 기욤이 | 2017.10.12 | 391 |
ama quasi hic tibi ultimus dies sit! 사랑하라, 오늘이 너에게 마지막인것처럼!
ama quasi numquam nocearis! 사랑하라, 네가 절대 상처받지 않은것처럼!