장음표시 사용
2021.08.19 00:48
그리고 이와 비슷한 의미를 가진 라틴어 명언이나 글귀가 있다면 알려주시면 감사드리겠습니다.
2021.08.23 01:59
2021.08.23 02:00
유사한 질문 & 논의가 http://latindiscussion.com/forum/threads/all-that-we-are-is-the-result-of-what-we-have-thought.10144/ 영어권 포럼에서도 있었으니 참고하시면 좋을 거 같습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
373 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 285 |
372 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 284 |
371 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.29) | ㅇㅇ | 2019.03.29 | 284 |
370 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 284 |
369 | 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] (2018.01.24) | 율리 | 2018.01.24 | 284 |
368 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 283 |
367 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 283 |
366 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 283 |
365 | 라틴어 문구 질문드립니다! [1] (2022.07.11) | ㅎㅎ | 2022.07.11 | 282 |
364 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 282 |
363 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 282 |
362 | 라틴어 문의 하겠습니다. [2] (2018.03.02) | 욜마니 | 2018.03.02 | 282 |
361 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 282 |
360 | 라틴어 장모음 입력기 [2] (2020.02.15) | 주연 | 2020.02.15 | 281 |
359 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 281 |
358 | 문법 질문이에요 [2] (2019.03.17) | 모르겠여요 | 2019.03.17 | 281 |
357 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 281 |
356 | 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2018.11.19) | 수만이 | 2018.11.19 | 281 |
355 | 다시 질문드립니다 [2] (2018.05.08) | 조장현 | 2018.05.08 | 281 |
354 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 281 |
비슷한 의미의 라틴어 글귀가 있는지는 잘 모르겠네요. 의미를 살려 옮겨보면 다음과 같겠습니다.
Omne quod sum eventus illius quod cogitavi. 내 모든 것은 내가 생각했던 것들의 결과이다.
Omne quod sum fluit e cogitatis meis. 내 모든 것은 내 생각들로부터 (흘러)나온 것이다.