장음표시 사용
2017.08.21 20:13
안녕하세요 라틴어 문장을 찾다가 여기서 fruere te가 너 자신을 즐겨라 이런 문장이라는 댓글을 봤는데 의미가 너 스스로 행복해라 이런 의미인 것 맞나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
291 | 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] (2018.08.31) | 기어억 | 2018.08.31 | 229 |
290 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 229 |
289 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 229 |
288 | 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] (2022.08.06) | amicus | 2022.08.06 | 228 |
287 | 대주교 라틴어 arch archi 차이 [2] (2022.08.28) | ㅇㅇ | 2022.08.28 | 228 |
286 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 228 |
285 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 228 |
284 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 228 |
283 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 227 |
282 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 227 |
» | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 227 |
280 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 226 |
279 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 226 |
278 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 226 |
277 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 226 |
276 | 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] (2017.08.13) | 라티너 | 2017.08.13 | 226 |
275 | 번역 부탁드려요~! [1] (2018.06.24) | 라틴어 짱 | 2018.06.24 | 225 |
274 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 225 |
273 | 이름 + 영원한 [2] (2022.02.12) | 000 | 2022.02.12 | 224 |
272 | 뭐가 맞는건가요 ? [1] (2019.05.08) | 이지성 | 2019.05.08 | 224 |
영어로 하면 enjoy yourself입니다. 자기 자신을 즐기면 자기 스스로 행복할 수도 있겠죠..? '너 스스로 행복하라'가 정확하게 어떤 의도의 문장인지는 모르겠지만, 비슷한 의미로 쓸수 있을듯합니다.