장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
192 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 222 |
191 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 221 |
190 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 221 |
189 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 221 |
188 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 220 |
187 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 220 |
186 | 해석부탁드립니다^_^ [1] (2018.06.25) | nemoo | 2018.06.25 | 220 |
185 | bambusoideae [1] (2018.04.26) | saintheavy | 2018.04.26 | 220 |
184 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 220 |
183 | 라틴어 질문이요! [2] (2017.12.19) | 장승 | 2017.12.19 | 220 |
182 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 220 |
181 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 219 |
180 | 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] (2018.03.30) | IT | 2018.03.30 | 219 |
179 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 219 |
178 | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 218 |
177 | 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] (2022.05.07) | Asseius | 2022.05.07 | 218 |
176 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 217 |
175 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 217 |
174 | 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] (2022.05.20) | Asseius | 2022.05.20 | 216 |
173 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 216 |