장음표시 사용
2015.03.12 16:14
안녕하세요!
추억을 기억하라 라는 말을 라틴어로 번역한 문장을 좀 부탁드릴게요.
memento memoria 이게 맞는문장인가요??ㅜㅜㅜ
감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
162 | 문장 번역건 [1] (2016.10.27) | pusthwan | 2016.10.27 | 209 |
161 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 90 |
160 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 76 |
159 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 162 |
158 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 84 |
157 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
156 | 라틴어 질문입니다. [1] (2016.09.20) | 학생 | 2016.09.20 | 99 |
155 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 185 |
154 | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 185 |
153 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 60 |
152 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2016.09.06) | 부탁드려요ㅠㅠ | 2016.09.06 | 595 |
151 | 년도 약어 관련 문의 [1] (2016.09.03) | pusthwan | 2016.09.03 | 224 |
150 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 64 |
149 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 67 |
148 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2016.09.01) | pizzaman | 2016.09.01 | 163 |
147 | 라틴어 도와주세요! [1] (2016.09.01) | 뽀룽이 | 2016.09.01 | 122 |
146 | 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] (2016.08.26) | 스카아악이 | 2016.08.26 | 185 |
145 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1137 |
144 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 119 |
143 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 314 |
memoria는 주격형태입니다. memento의 목적어가 되기위해서는 memoriam이라고 쓰셔야 맞습니다.
비슷한 표현으로 memoria tene (추억 속에 붙잡아라 -> 의역해서 추억하라, 기억하라)도 참고하시면 좋을것같습니다.