문장 번역건

2016.09.20 14:32

pusthwan 조회 수:394

Quanquam et hic rudiorum, qui maximum plerumque numerum prestant, ratio veniat habenda, cum eruditiores facilius ad captum rudiorum, quam vice versa rudiores ad captum eruditorum, sese componere queant.


의미상 번역을 해보면,

그러나 또한 대다수의 미숙한 사람들의 이해력이 고려되어야 하는데, 왜냐하면 배운 사람들은 미숙한 사람들의 능력을 따라 쉽게 이해할 수 있지만, 역으로 미숙한 사람들은 배운 사람들의 능력을 따라서 자기 자신을 세우지 못하기 때문이다.


여기서 마지막에 sese componere queant. 이것을 "자기 자신을 세우지 못하기 때문이다."라고 번역을 했는데, 부정 어휘가 문장에서는 쓰이질 않았는데요. 이대로 맞는 번역이 될까요?...


2. 날짜 문의

Edideram Ao. huius seculi LXXXI. a. d. VII. Decemb. Disputationes in usum, jamjam proditurae Theologiae Theoretico-Practicae, easque praemiseram Theolgiae isti.  


여기서 a. d. VII. Decemb. 에 대하여

위의 경우 ante diem 으로 보면, "12월 7일 이전에" 라고 할수 있을 것 같은데, 

이것은 그냥 직역으로 "12월 7일 이전에"라고 하는 것이 맞는지 아니면

12월 6일에 라고 하는 것이 맞는지요?

후자가 맞다면, 라틴어는 왜 12월 6일이라고 하지 않고, 이런식으로 둘러서 표기하는 것인지요? 이것이 라틴식 표기의 어떤 형식이라고 

볼수 있는지요?...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
172 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 226
171 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] gin (2017.12.08) gin 2017.12.08 226
170 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 225
169 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] IT (2018.03.30) IT 2018.03.30 225
168 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] 부탁드립니다 (2019.07.04) 부탁드립니다 2019.07.04 221
167 둘의 차이가 뭔가요? [1] 궁금해요 (2019.06.09) 궁금해요 2019.06.09 221
166 번역 좀 해주세용.. [1] ㅁㄹㅇㅁ (2018.04.24) ㅁㄹㅇㅁ 2018.04.24 221
165 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2020.03.05) ㅇㅇ 2020.03.05 220
164 라틴어 번역 해주세요 [1] 자라 (2019.02.28) 자라 2019.02.28 220
163 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] 유뇽 (2018.03.31) 유뇽 2018.03.31 220
162 번역 부탁드려요 [1] 새내기는대학이싫어 (2018.03.01) 새내기는대학이싫어 2018.03.01 219
161 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] Asseius (2022.05.20) Asseius 2022.05.20 218
160 동사의 분사형에 대해서 [1] ㅇㅇ (2022.03.08) ㅇㅇ 2022.03.08 218
159 (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) 2018.11.22 218
158 라틴어 번역 부탁드립니다~ [1] L (2017.07.17) L 2017.07.17 218
157 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) 2019.05.07 217
156 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 217
155 안녕하세요~!! [1] 라틴어 한개도 몰라요 (2021.09.27) 라틴어 한개도 몰라요 2021.09.27 216
154 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 216
153 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 216

SEARCH

MENU NAVIGATION