장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
130 | venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] (2022.10.19) | 황선희 | 2022.10.19 | 163 |
129 | 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] (2022.03.05) | ㅇㅇ | 2022.03.05 | 163 |
128 | 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] (2018.07.06) | 꾸앙 | 2018.07.06 | 163 |
127 | 이 문장이 옳을까요? [1] (2024.01.24) | 1 | 2024.01.24 | 162 |
126 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 162 |
125 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 162 |
124 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 162 |
123 | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 161 |
122 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 161 |
121 | 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] (2022.01.27) | 220127 | 2022.01.27 | 161 |
120 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 161 |
119 | 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 159 |
118 | 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] (2022.05.07) | Asseius | 2022.05.07 | 159 |
117 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 159 |
116 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 158 |
115 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 158 |
114 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 157 |
113 | '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 157 |
112 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 157 |
111 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 157 |