장음표시 사용
2025.03.02 11:40
안녕하세요.
라틴어 텍스트 중 성경 본문 분석에 감사드리며 즐겨 보고 있습니다.
그런데 구약 중 033. Prophetia Osee (호세아서) 이후는 한글성경이 없습니다.
1 Verbum Domini, quod factum est ad Osee filium Beeri in die bus Oziae, Ioatham, Achaz, Ezechiae regum Iudae, et in diebus Ieroboam filii Ioas regis Israel.?
| 범례 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 주격 | 속격 | 여격 | 대격 | 탈격 | 호격 | 동사 |
[***************************}
문법분석 이외에 한글번역이 있으면 뜻을 잘 파악할 수 있을 것같습니다.
가능하시면 추가를 부탁드립니다.
감사합니다.
amicus verus et magnus
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 15 | 시제 질문 있습니다. [2] (2023.03.27) | 샌즈 | 2023.03.27 | 241 |
| 14 | 안녕하세요 [1] (2017.11.03) | 안녕하세요 | 2017.11.03 | 241 |
| 13 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 241 |
| 12 | Q [1] (2018.01.20) | 흑산 | 2018.01.20 | 238 |
| 11 | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 236 |
| 10 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 235 |
| 9 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 232 |
| 8 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 226 |
| 7 | 질문! [1] (2017.03.31) | :)J | 2017.03.31 | 220 |
| 6 | Untitled [1] (2017.11.01) | 번역부탁 | 2017.11.01 | 208 |
| 5 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 208 |
| 4 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.10.03) | ex | 2017.10.03 | 197 |
| 3 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2025.09.19) | 에코 | 2025.09.19 | 82 |
| 2 | 고린도전서10장1절 [1] (2025.12.28) | Amicus | 2025.12.28 | 50 |
| 1 | 이렇게만 써도 되나요? [1] (2026.04.01) | ㅇㅇ | 2026.04.01 | 21 |