장음표시 사용
2021.12.05 09:55
늘 많은 도움이 되는 사이트를 만들어주셔서 감사합니다.
ave verum corpus의 가사 중
esto nobis praegustatum mortis in examine라는 구절이 있습니다.
그런데 여기서 mortis in examine가 자연스럽게 번역되려면 죽음의 수난 때에가 되어서
mortis가 examine를 수식하는 형식으로 번역되어야 할 것 같은데요
그렇다면 in examine mortis가 더 자연스러운 구조가 아닌가요?
전치사구 속에 명사를 수식할 때 이렇게 gen.이 전치사 앞으로 나와있을 수도 있는건가요?
감사합니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1593 | 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] (2017.03.28) | 뽈록 | 2017.03.28 | 609 |
| 1592 | 여기다 여쭤도 되나요? 해석이 안되어서요.ㅠㅠ [2] (2018.03.15) | 캐슈넛 | 2018.03.15 | 608 |
| 1591 | 간단한 문장들을 라틴어로 번역해보고 있는데, 틀린부분을 알려주시면 감사하겠습니다. [3] (2015.06.10) | Somnium | 2015.06.10 | 608 |
| 1590 | eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] (2024.01.12) | amicus | 2024.01.12 | 607 |
| 1589 | 어둠으로부터 를 라틴어로 [1] (2019.09.03) | 안녕하세요 | 2019.09.03 | 605 |
| 1588 | 지난번에 성경구절 문의 드렸던 학생입니다^^ [1] (2019.05.24) | 요로미 | 2019.05.24 | 597 |
| 1587 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 596 |
| 1586 | 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] (2024.01.07) | M | 2024.01.07 | 594 |
| 1585 | 영원한 행복 [2] (2022.06.06) | 라틴황 | 2022.06.06 | 593 |
| 1584 | 라틴어 번역 [5] (2019.07.26) | ㅋㅋ | 2019.07.26 | 592 |
| 1583 | 라틴어 질문입니다. [1] (2022.01.04) | 홀리 | 2022.01.04 | 591 |
| 1582 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 591 |
| 1581 | 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] (2022.03.17) | 우정링 | 2022.03.17 | 590 |
| 1580 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 589 |
| 1579 | 벧전2:9 [1] (2024.10.14) | amicus | 2024.10.14 | 588 |
| 1578 | 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] (2021.07.29) | 빈빈빈 | 2021.07.29 | 587 |
| 1577 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 587 |
| 1576 | 미완료 시제과 (단순)과거 시제에 관해 [2] (2015.08.28) | disptm10 | 2015.08.28 | 587 |
| 1575 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 586 |
| 1574 | '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.30) | RN | 2018.10.30 | 586 |
네 가능합니다. 영어 문법에서 in과 같은 녀석을 전치사라고 이름붙인 바람에 항상 지배하는 명사구의 앞에 위치해야할 것이라고 착각하기 쉬운데요, 라틴어에서는 어순이 자유롭기 때문에 전치사가 지배하는 명사구가 전부 전치사 뒤에 있을 필요가 없습니다. 반드시 있어야하는것은 전치사의 직접 지배를 받는 명사이구요(위에서는 examine가 됩니다), 나머지 명사를 수식하는 단어는 반드시 전치사 뒤에 있어야 할 필요는 없습니다.
따라서 다음과 같은 구조가 모두 가능하고, 실제로 그런 사례를 자주 찾아볼 수 있습니다.
(위에서 형용사를 gen.로 대체해도 마찬가지입니다.)