라틴어 문장 번역 질문드립니다.

2019.05.08 22:42

ㄱㅂㅎ 조회 수:283

종교 없이는 많은 사람들이 죄들을 피하지 못한다. 라는 문장을 라틴어로 바꿔 쓰려고 합니다.


Sine religione multi homones non vitant peccata. 라고 작성해봤는데


vitare 가 피하다, 면하다 이다보니


원래 문장인 '피하지 못한다'가 아니라 '피하지 않는다'가 되버린 것 같아서 질문드립니다.


저렇게 해도 '피하지 못한다' 가 되는 건가요? 아니면 무엇을 추가해야하는 건가요? 후자같은데 뭘 추가해야할지 모르겠습니다.


주어진 문장과 사용한 단어는 공부하고 있는 책에 있는 것들이라 더 적합한 단어가 있을 수 있지만 일단은 저렇게 작성을 해봤습니다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1533 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 291
1532 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 292
1531 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] min2kk (2019.01.17) min2kk 2019.01.17 292
1530 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 네네 (2019.01.17) 네네 2019.01.17 292
1529 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] 꿣뛇 (2019.01.28) 꿣뛇 2019.01.28 293
1528 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] 챔땽 (2017.07.31) 챔땽 2017.07.31 294
1527 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 295
1526 질문이 있습니다! [2] ksh (2019.01.24) ksh 2019.01.24 295
1525 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 295
1524 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 익숙한달 (2018.01.23) 익숙한달 2018.01.23 296
1523 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 296
1522 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] 기어억 (2018.08.31) 기어억 2018.08.31 296
1521 mare의 단수 탈격 [1] 박정현 (2019.07.09) 박정현 2019.07.09 296
1520 timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] 평리동 (2021.11.05) 평리동 2021.11.05 296
1519 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 296
1518 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 297
1517 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] 장구니 (2017.11.19) 장구니 2017.11.19 297
1516 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] 비르 (2017.12.13) 비르 2017.12.13 297
1515 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 297
1514 질문 있습니다 [1] ㅇㅇ (2018.09.28) ㅇㅇ 2018.09.28 297

SEARCH

MENU NAVIGATION