장음표시 사용
2019.01.19 10:05
No.1을 라틴어로 표기할 때 어떤게 맞는 건가요?
Numero 1
Numerus 1
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1735 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 189 |
| 1734 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 189 |
| 1733 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 190 |
| 1732 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 190 |
| 1731 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 191 |
| 1730 | Q [1] (2018.01.20) | 흑산 | 2018.01.20 | 191 |
| » | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 191 |
| 1728 | [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] (2023.02.12) | amicus | 2023.02.12 | 191 |
| 1727 | 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] (2023.02.06) | 마이 | 2023.02.06 | 191 |
| 1726 | 고전13:1 [1] (2024.09.05) | amicus | 2024.09.05 | 191 |
| 1725 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 192 |
| 1724 | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 192 |
| 1723 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 193 |
| 1722 | 번역 질문 [1] (2018.08.21) | 한 | 2018.08.21 | 194 |
| 1721 | 시제에 대하여 [2] (2023.02.17) | ㅇㅇ | 2023.02.17 | 194 |
| 1720 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 194 |
| 1719 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 194 |
| 1718 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 194 |
| 1717 | 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] (2022.09.12) | dmann | 2022.09.12 | 195 |
| 1716 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 195 |
No. 는 Numero(탈격)의 줄임말로 No. 1은 '숫자 1로'라는 의미입니다.
허나 관용적으로 쓰이는 No.1의 표현은 맥락에 따라 탈격이 아니라 주격인 경우도 있을수 있습니다.
따라서 다음 의미를 보시고 맥락에 알맞는걸 고르시는게 맞겠습니다.
Numero 1 : 숫자 1로, 숫자 1에 의해
Numerus 1 : 숫자 1, 숫자 1이