장음표시 사용
2018.10.03 16:08
'너의 모든 순간'
이걸 어떻게 번역하죠?
번역기 돌리는거랑 사전으로 찾는거랑 너무 달라서 어렵네요ㅠ
하나만 더 부탁드려도 될까요ㅠ
너와의 계절(어감을 살리기 어렵다면 '너와 함께한 계절')
이건 뭐라고 번역해야할까요ㅠㅜ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1373 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 344 |
| 1372 | 번역좀 부탁드립니다 [2] (2018.07.14) | 태경 | 2018.07.14 | 344 |
| 1371 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 344 |
| 1370 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 344 |
| 1369 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 345 |
| 1368 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 345 |
| 1367 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 345 |
| 1366 | 질문 [2] (2020.09.10) | 질문자 | 2020.09.10 | 345 |
| 1365 | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 346 |
| 1364 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 346 |
| 1363 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 346 |
| 1362 | 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] (2018.08.16) | ㅇㅇ | 2018.08.16 | 346 |
| 1361 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 347 |
| 1360 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 347 |
| 1359 | 궁금한 점이 있습니다. [2] (2019.03.01) | Oovvoo | 2019.03.01 | 347 |
| 1358 | 영문문장 라틴어로 부탁드려요 [1] (2017.05.12) | 김박사 | 2017.05.12 | 348 |
| 1357 | 번역 부탁드립니다....ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.11.05) | 왕둘리 | 2017.11.05 | 348 |
| 1356 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 348 |
| 1355 | 해석 검토 부탁드립니다. [2] (2018.07.03) | 유니게 | 2018.07.03 | 348 |
| 1354 | 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.16) | 가시 | 2018.10.16 | 348 |
omnia tua tempora 너의 모든 순간(시간)
tempus tecum 너와의 계절(시간)
이라고 하면 될듯 합니다.