장음표시 사용
2018.02.09 16:52
안녕하세요?
라틴어로 Vae victis! 라고 하면, "패한 자만 불쌍한 거지!" "패자는 불행하도다!" 등으로 번역된다고 하는데, 사전을 찾아봐도 victis란 단어가 나오지도 않고 왜 그렇게 해석되는지도 모르겠습니다.
Vae victis!를 직역하면 어떻게 되는지, 그리고 어떻게 번역되는지, victis의 기본형은 무엇인지, 격은 어떻게 되는지 등을 알려 주시면 감사하겠습니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1333 | 사이트 관련 질문 [1] (2020.12.06) | 승해도아 | 2020.12.06 | 357 |
| 1332 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 358 |
| 1331 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 358 |
| 1330 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 359 |
| 1329 | 라틴어 질문좀드릴께요 [2] (2018.05.31) | 돌조 | 2018.05.31 | 359 |
| 1328 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.08.18) | 궁금 | 2018.08.18 | 359 |
| 1327 | 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.06) | 부탁해요 | 2018.10.06 | 359 |
| 1326 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 359 |
| 1325 | Patria vestra erat lībera. [2] (2019.06.18) | 연남동 | 2019.06.18 | 359 |
| 1324 | 문장 번역 부탁드립니다. [2] (2022.02.14) | 지영 | 2022.02.14 | 359 |
| 1323 | 라틴어로 부탁드릴게요 [2] (2017.02.28) | 여우야 | 2017.02.28 | 360 |
| 1322 | 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] (2017.03.02) | 동글 | 2017.03.02 | 360 |
| 1321 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] (2018.06.29) | 라틴어 | 2018.06.29 | 360 |
| 1320 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) | 달 | 2018.11.06 | 360 |
| 1319 | Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] (2018.11.28) | Heu Heu | 2018.11.28 | 360 |
| 1318 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.12.22) | 밍두 | 2018.12.22 | 360 |
| 1317 | 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] (2019.05.02) | 11 | 2019.05.02 | 360 |
| 1316 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 360 |
| 1315 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.10) | 라 | 2018.04.10 | 361 |
| 1314 | 번역부탁드립니다 [1] (2018.06.14) | gytjs | 2018.06.14 | 361 |
네 victis는 원형이 아니라서 사전에 등재되어있지 않습니다.
본 사이트의 사전 검색을 이용하시면, 가능성 있는 원형을 제시해주는데, 이중에서 vinco가 원형에 해당합니다.
'이기다, 무찌르다'는 의미이며, victis는 이 동사의 과거분사 victum의 복수 여격/탈격 형태입니다.
의미상으로 victis는 여격으로 쓰였다고 볼 수 있겠습니다.
vae는 명사는 아니고 슬픔을 나타내는 감탄사이지만, 명사적으로 해석할수도 있을듯하구요.
즉 vae(불쌍, 아이고) victis(무찔러진 자들에게는)는 "패한 자에게는 불행!"라는 의미가 되겠습니다.