caeterum 해석

2016.03.04 13:32

pusthwan 조회 수:560

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri. Caeterum quum multis inter se vinculis connexae sint, utra tamen alteram praecedat, st ex se pariat, non facile est discernere.


여기서 Caeterum 이하 번역을 해보면,   Caeterum 이 많은 줄로써 서로 연결되어 있다.그러나 어느 것(utra)이 어느것을 (alteram) 앞서는지 그리고 어느것으로부터 어느것이 나오는지(ex se pariat, 그것으로부터 그것이 나오다) 쉽게 분별하지는 못한다.


Caeterum 은 형용사(중성단수주격)으로 보나요? 이것을 "이 둘은"이라고 번역하면 자연스러워보이는데, 이게 그런의미로 사용된다는게 쉽게 납득은 잘 안됩니다.  이둘(하나님을 아는 지식과 우리 자신을 아는 지식)은 많은 줄로써 서로 연결되어 있다...


그리고 이 문장 구조에서 tamen을 앞세워서, "그러나 이둘은 많은 줄로 연결되어 있어서, 어느 것이 어느 것을 앞서는지 (이하 동일)"로 번역이 괜찮은지요? tamen 이 중간에 들어 있어서 이것을 앞으로 끄집어내면 해석은 자연스러워보입니다만...


조언을 부탁드립니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1474 여러가지 질문이 있습니다. [1] 원진경 (2022.01.06) 원진경 2022.01.06 565
1473 책명에 대하여 [3] pusthwan (2021.11.13) pusthwan 2021.11.13 565
1472 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] Eiel (2019.07.19) Eiel 2019.07.19 565
1471 라틴어 번역 부탁드립니다!!!! [1] DONNA (2019.06.25) DONNA 2019.06.25 565
1470 라틴어 번역부탁드립니다. [1] Dadadac (2019.06.06) Dadadac 2019.06.06 565
1469 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] vava (2017.06.09) vava 2017.06.09 565
1468 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 564
1467 라틴어 질문 [2] . (2020.06.16) . 2020.06.16 563
1466 번역부탁드립니다. [1] 키윽 (2018.08.12) 키윽 2018.08.12 562
1465 번역부탁드립니다. [1] 레터링 (2019.09.30) 레터링 2019.09.30 561
1464 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 560
1463 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] 한유라 (2019.08.08) 한유라 2019.08.08 560
1462 라틴어 속담같은... [1] 제발요 (2018.10.15) 제발요 2018.10.15 560
» caeterum 해석 [1] pusthwan (2016.03.04) pusthwan 2016.03.04 560
1460 라틴어 문장 번역 좀 해주실 수 있나요 ㅠㅠㅠㅠ [1] 꿀땡잉잉 (2015.09.24) 꿀땡잉잉 2015.09.24 560
1459 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 559
1458 라틴어 질문이요! [1] Hyun (2023.10.22) Hyun 2023.10.22 558
1457 라틴어 번역 [1] 김광용 (2021.02.08) 김광용 2021.02.08 558
1456 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] 세네카 (2019.12.07) 세네카 2019.12.07 558
1455 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] ㅇㄱㅇ (2019.03.08) ㅇㄱㅇ 2019.03.08 558

SEARCH

MENU NAVIGATION