장음표시 사용
2023.06.20 18:31
Ante, post 같은 겅우 대격과 탈격이 같이 쓰이던데 기준이 뭔가요?
Ante paucos dies의 경우 대격이고
Paucis annis ante의 경우 탈격인데
기준이 뭔지 궁금합니다.
2023.06.24 13:56
2023.06.24 20:23
감사합니다.
2023.06.25 18:39
좋은 설명 감사드립니다.
전치사+ 격-위의 예에서는 대격의 명사가 반드시 명사 앞에 와야 합니다. 전-앞전, 치-놓을 치. 사-품사.
부사로 쓰이면 위치는 자유롭고 탈격은 전치사에 걸리는 것이 아니고 탈격으로 독립된 용법이라는 이야기네요. 후자는 우연히(?) 탈격 시간명사와 시간 부사가 같이 와서 '며칠 전에'를 표시하네요.
이 두 전치사가 대격을 취하는 것은 A.M=ante meridiem, P.M.=post meridiem을 생각하시면 쉽습니다. 특히 대격('을') 명사는 남성, 중성에서 m으로 어미가 끝나는 것이 특징. 동사가 아닌 한.
질문이 상당히 날카롭습니다. 저도 한 수 배웠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1694 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 60 |
1693 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 32 |
1692 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 43 |
1691 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 59 |
1690 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 47 |
1689 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 30 |
1688 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 33 |
1687 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 62 |
1686 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 38 |
1685 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 36 |
1684 | 시체 라틴어로 [1] (2023.07.16) | 000 | 2023.07.16 | 57 |
1683 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 32 |
» | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 52 |
1681 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 88 |
1680 | 번역질문 [4] (2023.06.18) | ㅇㅇ | 2023.06.18 | 41 |
1679 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.06.17) | ㅇㅇ | 2023.06.17 | 36 |
1678 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 33 |
1677 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 47 |
1676 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 72 |
1675 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 30 |
ante, post는 전치사로도, 혹은 부사로도 쓰일 수 있습니다.
전치사로 쓰일경우에는 그 뒤에 대격이 반드시 따라와야하지만, 부사로 쓰일 경우 홀로 쓰일수 있습니다(후자의 경우에는 탈격 등을 통해 그 정도를 부연 설명할 수 있습니다).
문장의 구조가 다른 만큼 엄밀하게 말하면 직역에서도 차이가 나는데요, Ante paucos dies는 "며칠 전에"인 반면 Paucis die ante는 "며칠만큼 이전에"(이전이긴 한데, 그 정도가 '며칠'인 것)가 됩니다. 결국 의미상으로는 동일하지만요.
결국 둘 다 맞는 표현이고 의미상으로도 큰 차이가 없지만 문법적인 구조에서 차이가 있다고 보시면 되겠습니다.