Oxford Latin Course III,
Quīntus Delphōs vīsit

옥스포드 라틴 코스 3권,
Quīntus Delphōs vīsit

1

Quintus는 Cicero의 죽음에 대한 (소식을) 들었을 때, 몹시 동요되었다.

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

Cicerōnis

남성 단수 속격

키케로 (마르쿠스 툴리우스 키케로의 이름)

audīvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

valdē

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

commōtus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

그는 Brutus와 함께 입대하고, 아버지 친구의 죽음에 복수하기 위하여, Macedonia로 서두르기를 원했다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Macedoniam

여성 단수 대격

마케도니아

festīnāre

부정사 미완료 능동

급히 가다, 서두르다

volēbat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Brūtō

남성 단수 탈격

무거운, 거추장스러운

mīlitāret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

군복무하다

mortemque

여성 단수 대격

죽음, 사망

patris

남성 단수 속격

아버지

amīcī

남성 단수 속격

친한, 우호적인, 우정어린

suī

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vindicāret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

3

그러나 그는 Athenae를 떠나기 전, 지구의 모든 지방에서 사람들이 신탁을 받기위해 모이는, Apollo의 가장 유명한 신전을 보기 위해서 Delphi에 들르기로 결심했다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

antequam

접속사

~하기 전에

Athēnīs

여성 복수 탈격

아테네 (그리스의 수도)

discessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

Delphōs

vīsere

부정사 미완료 능동

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

cōnstituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Apollinis

여성 단수 속격

nōtissimum

fānum

중성 단수 주격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

vidēret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

quō

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

hominēs

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

terrārum

여성 복수 속격

지구, 땅

veniēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deī

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

peterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

4

그래서 그는 Pompeius라고 불리는 어떤 친구에게 부탁했다. 'Pompeius, 우리 Delphi에 방문하기 위해 나와 함께 가지 않을래?'

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

amīcum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

quendam

남성 단수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

nōmine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Pompēium

남성 단수 대격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

petīvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

Pompēī

남성 단수 호격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

vīsne

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

mēcum

부사

나와 함께

venīre

부정사 미완료 능동

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Delphōs

vīsāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

5

그가 말했다. '물론 너와 함께 가고싶어. 난 오랫동안 Delphi에 방문하기를 원하(했)기 때문이지. 가능하면 빨리 여행을 시작하고 싶어.'

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

certē

부사

확실히, 분명히

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

tēcum

부사

너와 함께, 당신과 함께

veniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

Delphōs

enim

접속사

사실은

vīsere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

iamdūdum

부사

오래전에

cupiō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

celerrimē

부사 최상급

빠르게, 신속하게, 즉시

incipiāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

시작하다

6

Quintus는 말했다. '즉시 Theomnestus에게 가자. 그리고 그에게 작별인사를 하자. 내일 여행을 시작하는거야.'

Quīntus

'퀸투스'의 약어

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Theomnēstum

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

statim

부사

즉시, 바로

eāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가다

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

valēre

부정사 미완료 능동

강하다

iubeāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

crās

부사

내일

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

incipiēmus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

시작하다

7

그들은 책을 읽고 있는 Theomnestus를 서재에서 발견했다.

Theomnēstum

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tablīnō

중성 단수 탈격

서재, 공부방

invēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

legēntem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

고르다, 선택하다, 임명하다

8

그는 그들의 의도를 칭찬하고, 그들이 모든것을 조심스럽게 보도록 그들에게 경고하였다.

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

prōpositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞에 놓다

eōrum

남성 복수 속격

그, 그것

laudāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

eōsque

남성 복수 대격

그, 그것

monuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

경고하다, 충고하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnia

중성 복수 대격

모든

dīligenter

부사

부지런한, 근면한, 주의깊은

spectārent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

9

다음날 그들은 Athenae를 떠났다.

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

posterō

남성 단수 탈격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

diē

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Athēnīs

여성 복수 탈격

아테네 (그리스의 수도)

discessērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

10

처음에는 그들은 평평하고 잘 정돈된 길을 걸어나섰지만, 넷째날부터 여행은 어려워졌다.

prīmum

부사

처음에, 처음으로, 최초로

contendēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viīs

여성 복수 탈격

길, 도로

plānīs

중성 복수 탈격

평지, 평원, 벌

rēctīsque

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

풀다, 느슨하게 하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quārtō

중성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

diē

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

difficilius

중성 단수 주격
비교급

어려운, 곤란한, 말썽부리는

fīēbat

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

11

그들은 언덕을 올랐고, 곧 산으로 접어들었다.

collēs

남성 복수 대격

언덕

ascendēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

mox

부사

곧, 금방, 금세

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montēs

남성 복수 대격

산, 산악

iniērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

12

그들은 산에서 양을 모는 양치기들과 Delphi에서 돌아오는 소수의 여행자를 빼고는 아무도 만나지 못했다.

nēminī

단수 여격

누구도, 아무도

occurrēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

pāstōribus

남성 복수 탈격

양치기, 목자

quī

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

gregēs

남성 복수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

agēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

paucīsque

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

viātōribus

남성 복수 탈격

여행자, 나그네, 여객

quī

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Delphīs

redībant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

13

그들은 갑자기, 지는 해의 햇살 속에서 빛나는, 두 커다란 절벽 사이에 놓인 산 옆에서 Delphi를 보았다.

subitō

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

Delphōs

prōspexērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

멀리 보다, 내다보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

latere

중성 단수 탈격

측면, 옆, 옆구리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

sitōs

분사 과거 수동
남성 복수 대격

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

duās

여성 복수 대격

둘, 2

rūpēs

여성 복수 대격

절벽, 벼랑, 바위

ingentēs

여성 복수 대격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lūmine

중성 단수 탈격

sōlis

남성 단수 속격

해, 태양

occidentis

남성 단수 속격

해질녘, 일몰

fulgēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다

14

그들은 감동적인 그 장소의 위엄에 잠시 조용히 서있었다.

paulīsper

부사

짧게, 잠시동안

stābant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

tacitī

분사 과거 수동
남성 복수 주격

조용하다, 침묵하다

maiestāte

여성 단수 탈격

위엄, 장엄, 품격, 위신

locī

남성 단수 속격

장소, 지역

commōtī

분사 과거 수동
남성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

15

그들은 왼쪽으로부터 평지를 향해 멀리 놓인 (곳)을 바라 보았고, 오른쪽으로부터 하늘을 향해 (몸을) 일으켰다.

sinistrā

여성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

dēspexērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

procul

부사

멀리, 떨어져

iacentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

눕다, 누워 있다

dexterā

여성 단수 탈격

오른손

montēs

남성 복수 주격

산, 산악

abruptī

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찢다, 끊다, 뜯다, 파내다, 조각내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

surgēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

16

Apollo의 신전은 가운데에서 산쪽 측면을 향해 매달려 있었다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mediō

중성 단수 탈격

가운데의, 중간의

fānum

중성 단수 주격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

Apollinis

여성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

latera

중성 복수 대격

측면, 옆, 옆구리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

adhaerēbat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

17

마침내 Quintus가 말했다. '자, 우리가 도착하기 전에 밤이 우리를 덮치지 않게 하기 위해 서두르자.'

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

festīnēmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

급히 가다, 서두르다

접속사

~하지 않기 위해

nox

여성 단수 주격

nōbīs

복수 여격

우리

incidat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

antequam

접속사

~하기 전에

advēnerimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

18

해가 지고 그들은 Delphi에 도착했다.

sōl

남성 단수 주격

해, 태양

occiderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

cum

접속사

~때

Delphōs

advēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

19

그들은 작은 여관에서 저녁을 먹었고, 곧 잠을 잤다.

cēnāvērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

저녁식사를 하다, 만찬을 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parvā

여성 단수 탈격

작은, 싼

caupōnā

여성 단수 탈격

여관, 주막

continuōque

남성 단수 탈격

끊임없는, 연속적인, 끊임없은, 연속된

dormīvērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

20

다음날 Pompeius는 Quintus를 깨우며 말했다. 'Quintus야, 우리 Apollo의 신전을 보기 위해 언덕에 올라가자.'

posterō

남성 단수 탈격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

diē

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Pompēius

남성 단수 주격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

Quīntō

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

excitātō

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Quīnte

남성 단수 호격

다섯번째의, 다섯째의

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

collem

남성 단수 대격

언덕

ascendāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Apollinis

여성 단수 속격

videāmus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

21

그들은 거룩한 길을 천천히 올라갔다.

viam

여성 단수 대격

길, 도로

sacram

여성 단수 대격

거룩한, 성스러운

lentē

남성 단수 호격

끈적끈적한, 끌진긴, 집착하는

ascendērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

22

신전의 문들은 열려 있었다.

iānuae

여성 단수 속격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

templī

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

apertae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

23

앞에서 소수의 사람들이 Pythia(아폴로 신전의 무녀)를 기다리며 앉아있었다.

fronte

여성 단수 탈격

이마

hominēs

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

nōnnūllī

남성 복수 주격

몇몇, 적은, 약간의, 어느

sedēbant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

Pythiam

여성 단수 대격

exspectantēs

분사 현재 능동
여성 복수 대격

기다리다, 대기하다

24

곧 Pythia가 사제에 의해 인도되어 깨끗한 조끼를 입고 월계수 묶음을 손으로 들고 나왔다.

mox

부사

곧, 금방, 금세

Pythia

여성 단수 주격

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

sacerdōte

남성 단수 탈격

사제, 성직자

adducta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이끌다, 데려가다, 나르다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

veste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

pūrā

여성 단수 탈격

맑은, 깨끗한, 투명한

indūta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

입다 (옷 등을)

rāmumque

남성 단수 대격

가지

laurūs

여성 단수 주격

월계수

manū

여성 단수 탈격

gerēns

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

25

그녀는 성소로 올라갔다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adytum

중성 단수 대격

신전, 사원, 신사

dēscendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

26

그러고나서 성소 밖으로 울려퍼지는 웅얼거림들이 들렸다.

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

murmura

중성 복수 주격

속삭임, 중얼거림, 투덜거림

audīta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adytō

중성 단수 탈격

신전, 사원, 신사

sonantia

중성 단수 탈격

27

신에 의해 감화받은 Pythia는 신탁을 선포했다.

Pythia

중성 복수 주격

deō

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

commōta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

dīvīnum

중성 단수 주격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

28

웅얼거림들이 끝났다.

murmura

중성 복수 대격

속삭임, 중얼거림, 투덜거림

dēsiērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

29

Pythia는 성소 밖으로 올라갔고, 시선을 땅으로 향하며 사원 밖으로 조용히 나왔다.

Pythia

중성 복수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adytō

중성 단수 탈격

신전, 사원, 신사

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

oculīsque

남성 복수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

dēmissīs

여성 복수 탈격

얕은, 낮은, 납작한

templō

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

tacita

여성 단수 탈격

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

30

사제는 서판에 쓰여진 신탁을 애원자에게 전달했다.

sacerdōs

남성 단수 주격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulā

여성 단수 탈격

서판

scrīptum

중성 단수 대격

글, 문서, 텍스트

supplicī

중성 단수 속격

무릎 꿇기, 간청, 애원

trādidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

31

그는 최고의 존경으로 받은 서판을 낭독하고 신에게 감사를 드렸다.

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

tabulam

여성 단수 대격

서판

summā

여성 단수 탈격

정상, 꼭대기

reverentiā

여성 단수 탈격

수줍음, 소심

acceptam

여성 단수 대격

국가로부터 수여받은 토지의 몫

perlēgit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 검사하다, 살피다, 검토하다, 눈감아주다

deōque

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

grātiās

여성 복수 대격

은혜

32

Quintus는 꽤 긴 이 의식을 보면서, 마음 깊이 감동했다.

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

caerimōniam

여성 단수 대격

종교의식; 제사

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

veterem

여성 단수 대격

오래된, 늙은, 고대의

spectāns

분사 현재 능동
여성 단수 주격

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

penitus

부사

내부에서, 내적으로

commōtus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

33

그는 신전의 가장 안쪽 부분에 서 있는 Apollo 상을 향해, 몸을 돌렸다.

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

statuam

여성 단수 대격

동상, 조각상

Apollinis

여성 단수 속격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ultimā

여성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

templī

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

stābat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

단수 대격

그 자신

vertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

34

그는 손들을 하늘을 향해 들고, 자신에게 행운이 있기를 신에게 빌었다.

manūs

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

sustulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

deumque

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

sibi

단수 여격

그 자신

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

35

그 때 그는 스스로 알았다 : 그가 시인과 Apollo의 선지자가 될 것이라는 것을

남성 단수 탈격

그, 그것

ipsō

남성 단수 탈격

바로 그

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

scīvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

poēta

남성 단수 주격

시인

futūrus

남성 단수 주격

있다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vātēsque

남성 단수 주격

예언가, 무당, 점쟁이

Apollinis

여성 단수 속격

36

그는 신전밖으로 조용히 내려와서, Pompeius와 함께 언덕을 내려왔다.

templō

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

collemque

남성 단수 대격

언덕

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Pompēiō

남성 단수 탈격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

dēscendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

37

길 근처에 Castalia, Apollo, Musa의 거룩한 샘이 있었다.

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fōns

남성 단수 주격

샘, 분수

Castalius

남성 단수 주격

Apollinī

여성 단수 여격

Mūsīsque

여성 복수 탈격

노래, 시, 곡

sacer

남성 단수 주격

거룩한, 성스러운

38

Quintus는 멈춰서서, 물을 마셨다.

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

cōnstitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

멈추다, 정지하다, 그만두다

aquamque

여성 단수 대격

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION