Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 42

불가타 성경, 욥기, 42장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그러자 욥이 주님께 대답하였다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iob

남성 단수 주격

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

저는 알았습니다. 당신께서는 모든 것을 하실 수 있음을, 당신께는 어떠한 계획도 불가능하지 않음을!

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnia

중성 복수 주격

모든

potes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

te

단수 탈격

latet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨다, 잠복하다, 잠행하다

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

3

당신께서는 “지각없이 내 뜻을 가리는 이자는 누구냐?” 하셨습니다. 그렇습니다, 저에게는 너무나 신비로워 알지 못하는 일들을 저는 이해하지도 못한 채 지껄였습니다.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

celat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

consilium

중성 단수 대격

계획

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

scientia

여성 단수 탈격

지식

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

insipienter

부사

바보 같이, 어리석게도

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

excederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나가다, 물러가다, 은퇴하다, 사라지다

scientiam

여성 단수 대격

지식

meam

여성 단수 대격

나의, 내

4

당신께서는 “이제 들어라. 내가 말하겠다. 너에게 물을 터이니 대답하여라.” 하셨습니다.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

interrogabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

responde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

mihi

단수 여격

5

당신에 대하여 귀로만 들어 왔던 이 몸, 이제는 제 눈이 당신을 뵈었습니다.

Auditu

남성 단수 탈격

경청, 청취, 듣기

auris

여성 단수 속격

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

te

단수 대격

nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

te

단수 대격

6

그래서 저 자신을 부끄럽게 여기며 먼지와 잿더미에 앉아 참회합니다. 맺음말

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

ipse

남성 단수 주격

바로 그

me

단수 대격

reprehendo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

잡다, 쥐다, 장악하다, 붙들다, 포획하다, 받다

et

접속사

그리고, ~와

ago

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

favilla

여성 단수 탈격

재, 타고 남은 불, 뜬 숯

et

접속사

그리고, ~와

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

7

욥에게 이 말씀을 하신 다음, 주님께서는 테만 사람 엘리파즈에게 말씀하셨다. “너와 너의 두 친구에게 내 분노가 타오르니, 너희가 나의 종 욥처럼 나에게 올바른 것을 말하지 않았기 때문이다.

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

autem

접속사

그러나, 하지만

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

verba

중성 복수 주격

단어, 말

haec

중성 복수 주격

이, 이것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iob

중성 단수 대격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Eliphaz

중성 단수 대격

Themanitem

중성 단수 주격

Iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

meus

남성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duos

남성 복수 대격

둘, 2

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

me

단수 탈격

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Iob

남성 단수 주격

8

이제 너희는 수소 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 가지고 나의 종 욥에게 가서, 너희 자신을 위하여 번제물을 바쳐라. 나의 종 욥이 너희를 위하여 간청하면, 내가 그의 기도를 들어주어, 너희의 어리석음대로 너희를 대하지 않겠다. 이 모든 것은 너희가 나의 종 욥처럼 나에게 올바른 것을 말하지 않았기 때문이다.”

Sumite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가정하다, 취하다, 요구하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

vobis

복수 여격

너희

septem

일곱, 칠, 7

tauros

남성 복수 대격

수소, 황소

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

meum

남성 단수 대격

나의, 내

Iob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

offerte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

pro

'프로쿨루스'의 약어

vobis

복수 탈격

너희

Iob

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

servus

남성 단수 주격

종, 하인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

orabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vobis

복수 탈격

너희

Faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

suscipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

vobis

복수 여격

너희

imputetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

계산하다, 세다, 셈하다, 묻다

stultitia

여성 단수 주격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

locuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

recta

부사

곧장, 직행하여, 똑바로, 직진하여, 평이하게

sicut

부사

~처럼, ~같이

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Iob

남성 단수 주격

9

그러자 테만 사람 엘리파즈와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 초파르가 가서, 주님께서 그들에게 말씀하신 대로 하니, 주님께서 욥의 기도를 들어주셨다.

Abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Eliphaz

중성 단수 주격

Themanites

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Baldad

중성 단수 주격

Suhites

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sophar

중성 단수 대격

Naamathites

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Iob

여성 단수 대격

10

욥이 제 친구들을 위하여 기도드리자, 주님께서는 그의 운명을 되돌리셨다. 주님께서는 욥이 전에 소유하였던 것을 갑절로 더해 주셨다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

Iob

여성 단수 대격

cum

접속사

~때

oraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

amicis

남성 복수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

omnia

중성 복수 대격

모든

quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

Iob

중성 단수 주격

duplicia

중성 복수 대격

두 배의, 이중의

11

그의 형제들과 자매들과 옛 친구들이 모두 그의 집에 와서 그와 함께 음식을 먹었다. 그리고 주님께서 그에게 들이닥치게 하셨던 모든 불행에 대하여 그를 동정하고 위로하며, 저마다 은전 하나와 금 고리 하나를 그에게 주었다.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

sorores

여성 복수 주격

자매, 여동생, 언니

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cuncti

남성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

noverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

panem

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

moverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

caput

중성 단수 주격

머리

et

접속사

그리고, ~와

consolati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omni

중성 단수 탈격

모든

malo

중성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

intulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

ei

오, 어, 아니

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

argenteum

남성 단수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

inaurem

여성 단수 대격

귀고리, 귀걸이

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

12

주님께서는 욥의 여생에 지난날보다 더 큰 복을 내리시어, 그는 양 만사천 마리와 낙타 육천 마리, 겨릿소 천 쌍과 암나귀 천 마리를 소유하게 되었다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

autem

접속사

그러나, 하지만

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

Iob

남성 복수 탈격

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

quattuordecim

열넷, 십사, 14

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

sex

여섯, 육, 6

milia

남성 복수 주격

천, 1000

camelorum

남성 복수 속격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

mille

남성 단수 주격

천, 1000

iuga

중성 복수 주격

멍에, 목줄

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

mille

남성 단수 주격

천, 1000

asinae

여성 단수 속격

당나귀의, 나귀의

13

또한 그는 아들 일곱과 딸 셋을 얻었다.

Et

접속사

그리고, ~와

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

septem

일곱, 칠, 7

filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

tres

남성 복수 주격

셋, 3

filiae

여성 복수 주격

14

그는 첫째 딸을 여미마, 둘째 딸을 크치아, 셋째 딸을 케렌 하푹이라 불렀다.

et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

Columbam

여성 단수 대격

비둘기

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

secundae

여성 단수 속격

두번째의, 둘째의

Cassiam

여성 단수 대격

계피

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tertiae

여성 단수 속격

세 번째의, 셋째의

Cornustibii

여성 단수 속격

15

세상 어디에서도 욥의 딸들만큼 아리따운 여자는 찾아볼 수 없었다. 그들의 아버지는 그들에게도 남자 형제들과 같이 유산을 물려주었다.

Non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

inventae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

찾다

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

speciosae

여성 복수 주격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

sicut

부사

~처럼, ~같이

filiae

여성 복수 주격

Iob

여성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

deditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

earum

여성 복수 속격

그, 그것

16

그 뒤 욥은 백사십 년을 살면서, 사 대에 걸쳐 자식과 손자들을 보았다.

Vixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

살다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iob

남성 단수 주격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

centum

백, 100

quadraginta

마흔, 사십, 40

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

filiorum

남성 복수 속격

아들

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quartam

여성 단수 대격

네번째의, 넷째의

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION