Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 3
불가타 성경, 이사야서, 3장
1
자 보라, 주 만군의 주님께서는 예루살렘과 유다에서 너희가 의지할 모든 것을, 저장된 모든 빵과 저장된 모든 물을 없애 버리시리라.
|
|
|
|
|
aufert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
2
용사와 전사 재판관과 예언자 점쟁이와 원로
3
장교와 귀족 고문관과 장인과 마술사를 없애 버리시리라.
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
|
magum 남성 단수 대격 마술적인, 불가사의한, 마법의 |
|
4
그런 다음 나는 풋내기들을 그들의 제후로 세우고 철부지들이 그들을 다스리게 하리라.
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
5
백성들은 서로가 서로를, 저마다 제 이웃을 괴롭히고 젊은이가 노인에게, 천민이 귀인에게 대들리라.
|
irruet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 돌진하다, 달려들다 |
|
|
|
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
senem 남성 단수 대격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
6
저마다 제 집안의 형제를 붙잡고서 “자네는 겉옷이라도 가졌으니 우리의 지도자가 되어 주게나. 이 폐허를 자네 손으로 맡아 주게나.” 하고 간청하리라.
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ruina 여성 단수 주격 붕괴, 폐허, 파괴 |
|
|
7
그러나 바로 그날로 그는 소리쳐 말하리라. “나는 치유자가 되고 싶지 않네. 내 집에는 빵도 없고 겉옷도 없으니 나를 백성의 지도자로 세우지 말게나.”
Clamabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
8
정녕 예루살렘은 비틀거리고 유다는 쓰러졌으니 말과 행동으로 주님을 거슬러 그분의 영광스러운 현존을 거역하였기 때문이다.
Ruit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다 |
|
|
|
|
concidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
|
9
그들의 얼굴 표정이 자기들의 죄를 증언하고 그들은 소돔처럼 자기들의 죄악을 감추지 않고 드러낸다. 그들은 불행하여라! 스스로 재앙을 불러들였다.
|
|
|
accusat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 비난하다, 나무라다, 흠을 잡다 |
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reddita 분사 과거 수동 중성 복수 주격 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
10
너희는 이렇게 말하여라. “의인들은 잘되고 자기가 한 일의 성과를 누리리라.”
Dicite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
iusto 남성 단수 여격 공정한, 바른, 정당한 |
|
|
|
|
suarum 여성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
comedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 씹다 |
11
악인은 불행하여라! 그는 잘못되리라. 제 손이 저지른 대로 되갚음을 받을 것이다.
|
impio 남성 단수 탈격 불성실한, 불충실한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
fiet 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
12
나의 백성을 아이들이 억누르고 여자들이 다스리는구나. 아, 내 백성아! 너희 지도자들이 너희를 잘못 이끌고 너희가 걸어야 할 길을 혼란하게 하는구나.
|
|
opprimit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 억압하다, 누르다, 억제하다 |
|
|
|
dominantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다 |
|
|
|
|
|
beatum 남성 단수 대격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
decipiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
|
|
|
|
dissipant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다 |
13
주님께서 재판하러 일어서신다. 백성들을 심판하러 일어나신다.
Surgit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
arguendum 분사 미래 수동 남성 단수 대격 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
|
|
stat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
iudicandos 분사 미래 수동 남성 복수 대격 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
14
주님께서 당신 백성의 원로들과 고관들에 대한 재판을 여신다. “바로 너희가 포도밭을 망쳐 놓았다. 너희의 집은 가난한 이에게서 빼앗은 것으로 가득하다.
|
|
|
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
depasti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 방목하다, 풀을 뜯다 |
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
15
어찌하여 너희는 내 백성을 짓밟고 가난한 이들의 얼굴을 짓뭉개느냐?” 주 만군의 주님의 말씀이다.
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
|
|
|
facies 여성 복수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
16
주님께서 말씀하셨다. “시온의 딸들이 교만을 부리고 목을 빼고 걸어 다니면서 호리는 눈짓을 하고 살랑살랑 걸으며 발찌를 잘랑거린다.”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
elevatae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
17
그러므로 주님께서는 시온의 딸들의 정수리를 드러내시고 그들의 이마를 벗겨 보이시리라.
|
crinem 남성 단수 대격 깃털, 머리카락, 작은 벼슬, 벼슬 |
|
nudabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다 |
18
그날에 주님께서는 패물들을 없애 버리시리라. 발찌와 태양 목걸이와 반달 목걸이,
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
auferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
ornamentum 중성 단수 주격 비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구 |
20
모자와 발목 걸이와 가슴 띠, 향수병과 부적,
21
인장 가락지와 코걸이,
|
|
|
ornamenta 중성 복수 대격 비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구 |
|
23
망사 옷과 아마 속옷, 머릿수건과 너울을 없애 버리시리라.
24
향수 내음 대신 썩은 내가 나고 허리띠 대신 밧줄이 감기리라. 곱게 땋았던 머리가 대머리가 되고 호사로운 옷 대신 자루 조각이 감기리라. 정녕 아름다움 대신 수치가 자리 잡으리라.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
odore 남성 단수 탈격 냄새, 향기, 악취 |
|
|
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
crine 남성 단수 탈격 깃털, 머리카락, 작은 벼슬, 벼슬 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
25
너의 남편들은 칼에 쓰러지고 너의 용사들은 전쟁터에서 넘어지리라.
|
|
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
26
시온의 성문들이 슬피 통곡하고 시온은 황폐해져 땅바닥에 주저앉으리라.
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
lugebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다 |
|
|
|
desolata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sedebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.