Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 12
불가타 성경, 다니엘서, 12장
1
“그때에 네 백성의 보호자 미카엘 대제후 천사가 나서리라. 또한 나라가 생긴 이래 일찍이 없었던 재앙의 때가 오리라. 그때에 네 백성은, 책에 쓰인 이들은 모두 구원을 받으리라.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
surget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
|
|
stat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
coeperunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
또 땅 먼지 속에 잠든 사람들 가운데에서 많은 이가 깨어나 어떤 이들은 영원한 생명을 얻고 어떤 이들은 수치를, 영원한 치욕을 받으리라.
|
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
그러나 현명한 이들은 창공의 광채처럼 많은 사람을 정의로 이끈 이들은 별처럼 영원무궁히 빛나리라.
|
|
docti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
fulgebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 번쩍이다, 빛이 나다, 반짝이다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
다니엘아, 너는 마지막 때까지 이 말씀을 비밀에 부치고 이 책을 봉인해 두어라. 많은 이가 이리저리 돌아다니며 더 많은 깨달음을 얻을 것이다.”
|
|
|
claude 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 닫다 |
|
|
signa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 표시하다, 신호하다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
5
그때에 나 다니엘이 바라보니 다른 두 사람이 서 있는데, 한 사람은 이쪽 강가에, 다른 한 사람은 저쪽 강가에 있었다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
|
stabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
altera 여성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
6
그 가운데 한 사람이 아마포 옷을 입고 강물 위쪽에 있는 분에게 물었다. “이 놀라운 일들은 언제 끝이 납니까?”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
lineis 여성 복수 여격 아마의, 아마포의, 린넨의 |
|
stabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
7
아마포 옷을 입고 강물 위쪽에 있는 사람이 오른손과 왼손을 하늘로 쳐들고서는, 영원히 살아 계신 분을 두고 이렇게 맹세하는 것을 나는 들었다. “일 년과 이 년과 반년이 지나야 합니다. 거룩한 백성의 세력이 산산이 부서져야 이 모든 일이 끝날 것입니다.”
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
lineis 여성 복수 탈격 아마의, 아마포의, 린넨의 |
|
stabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
sancti 남성 단수 속격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
8
나는 이 말을 듣고 그 뜻을 깨닫지 못하여, “나리, 이 일들은 어떤 결과를 가져오겠습니까?” 하고 물었다.
|
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
intellexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 이해하다, 깨닫다, 알게 되다 |
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
9
그가 대답하였다. “가거라, 다니엘아! 이 말씀은 마지막 때까지 비밀에 부쳐지고 봉인되어 있어야 한다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
clausi 중성 단수 속격 울타리 쳐진 구역, 담 쌓아진 구역, 금지 구역 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
praefinitum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 미리 결정하다, 미리 고치다; 처방하다, 규정하다 |
10
그동안에 많은 이가 정화되고 순화되고 단련되지만, 악인들은 줄곧 악을 저지를 것이다. 그리고 악인들은 아무도 깨닫지 못하지만, 현명한 이들은 깨달을 것이다.
|
|
|
|
probabuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
agent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
impii 남성 복수 주격 불성실한, 불충실한 |
|
|
|
impii 남성 복수 주격 불성실한, 불충실한 |
|
docti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
11
일일 번제가 폐지되고 황폐를 부르는 혐오스러운 것이 세워질 때부터, 천이백구십 일이 흐를 것이다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
ablatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
iuge 중성 단수 주격 끊임없는, 부단한, 연속적인, 영구한 (흐르는 물 등이) |
|
|
|
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
12
행복하여라, 천삼백삼십오 일이 될 때까지 견디어 내는 이들!
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
13
그러니 너는 끝까지 가거라. 너는 잠들어 쉬겠지만 끝 날에 일어나 네 몫을 받을 것이다.”
|
|
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
|
|
stabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
legimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.