Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22

불가타 성경, 창세기, 22장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이런 일들이 있은 뒤, 하느님께서 아브라함을 시험해 보시려고 “아브라함아!” 하고 부르시자, 그가 “예, 여기 있습니다.” 하고 대답하였다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

gesta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

di

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

xit

남성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Adsum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존재하다, 현존하다

2

그분께서 말씀하셨다. “너의 아들, 네가 사랑하는 외아들 이사악을 데리고 모리야 땅으로 가거라. 그곳, 내가 너에게 일러 주는 산에서 그를 나에게 번제물로 바쳐라.”

Ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

filium

남성 단수 대격

아들

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

unigenitum

남성 단수 대격

홀로 존재하는

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

diligis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Isaac

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Moria

여성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

offer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

montium

남성 복수 속격

산, 산악

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

monstravero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

보여주다, 가리키다, 전시하다, 보이다

tibi

단수 여격

3

아브라함은 아침 일찍 일어나 나귀에 안장을 얹고 두 하인과 아들 이사악을 데리고서는, 번제물을 사를 장작을 팬 뒤 하느님께서 자기에게 말씀하신 곳으로 길을 떠났다.

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Abraham

남성 단수 탈격

아브라함

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nocte

여성 단수 탈격

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

stravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다, 뻗다

asinum

남성 단수 대격

당나귀의, 나귀의

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이끌다, 안내하다

secum

부사

자신과 함께

duos

남성 복수 대격

둘, 2

iuvenes

남성 복수 대격

젊은, 어린

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

Isaac

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

concidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

4

사흘째 되는 날에 아브라함이 눈을 들자, 멀리 있는 그곳을 볼 수 있었다.

Die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

elevatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

oculis

남성 복수 탈격

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

procul

부사

멀리, 떨어져

5

아브라함이 하인들에게 말하였다. “너희는 나귀와 함께 여기에 머물러 있어라. 나와 이 아이는 저리로 가서 경배하고 너희에게 돌아오겠다.”

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pueros

남성 복수 대격

남자아이

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Exspectate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기다리다, 대기하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

asino

남성 단수 탈격

당나귀의, 나귀의

Ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

puer

남성 단수 주격

남자아이

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

properantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

adoraverimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

revertemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

6

그러고 나서 아브라함은 번제물을 사를 장작을 가져다 아들 이사악에게 지우고, 자기는 손에 불과 칼을 들었다. 그렇게 둘은 함께 걸어갔다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Isaac

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

portabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

cultrum

남성 단수 대격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

duo

남성 복수 주격

둘, 2

pergerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

7

이사악이 아버지 아브라함에게 “아버지!” 하고 부르자, 그가 “얘야, 왜 그러느냐?” 하고 대답하였다. 이사악이 “불과 장작은 여기 있는데, 번제물로 바칠 양은 어디 있습니까?” 하고 묻자,

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Isaac

남성 단수 주격

Abrahae

남성 단수 여격

아브라함

patri

남성 단수 여격

아버지

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Pater

남성 단수 주격

아버지

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

fili

남성 단수 호격

아들

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

victima

여성 단수 주격

제물, 희생 제물

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

8

아브라함이 “얘야, 번제물로 바칠 양은 하느님께서 손수 마련하실 거란다.” 하고 대답하였다. 둘은 계속 함께 걸어갔다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

providebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

예견하다

sibi

단수 여격

그 자신

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Pergebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ambo

남성 복수 주격

둘 다

pariter

부사

동등하게

9

그들이 하느님께서 아브라함에게 말씀하신 곳에 다다르자, 아브라함은 그곳에 제단을 쌓고 장작을 얹어 놓았다. 그러고 나서 아들 이사악을 묶어 제단 장작 위에 올려놓았다.

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ostenderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ei

오, 어, 아니

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

desuper

부사

위로부터

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

composuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

colligasset

중성 단수 대격

Isaac

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

struem

여성 단수 대격

더미, 덩어리, 무더기

lignorum

중성 복수 속격

장작, 땔감, 땔나무

10

아브라함이 손을 뻗쳐 칼을 잡고 자기 아들을 죽이려 하였다.

extenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

manum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

arripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거머쥐다, 잡다, 장악하다

cultrum

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

immolaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

그때, 주님의 천사가 하늘에서 “아브라함아, 아브라함아!” 하고 그를 불렀다. 그가 “예, 여기 있습니다.” 하고 대답하자

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Adsum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존재하다, 현존하다

12

천사가 말하였다. “그 아이에게 손대지 마라. 그에게 아무 해도 입히지 마라. 네가 너의 아들, 너의 외아들까지 나를 위하여 아끼지 않았으니, 네가 하느님을 경외하는 줄을 이제 내가 알았다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

extendas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

puerum

남성 단수 대격

남자아이

neque

접속사

~또한 아니다

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

quidquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

cognovi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quod

접속사

~는데

times

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

pepercisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

filio

남성 단수 여격

아들

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

unigenito

남성 단수 여격

홀로 존재하는

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

me

단수 대격

13

아브라함이 눈을 들어 보니, 덤불에 뿔이 걸린 숫양 한 마리가 있었다. 아브라함은 가서 그 숫양을 끌어와 아들 대신 번제물로 바쳤다.

Levavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

oculos

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

viditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vepres

남성 복수 대격

검은딸기, 나무딸기, 가시덤불

haerentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

달라붙다, 매달리다

cornibus

중성 복수 여격

뿔, 가지진 뿔

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

assumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

filio

남성 단수 탈격

아들

14

아브라함은 그곳의 이름을 ‘야훼 이레’라 하였다. 그래서 오늘도 사람들은 ‘주님의 산에서 마련된다.’고들 한다.

Appellavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

15

주님의 천사가 하늘에서 두 번째로 아브라함을 불러

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

autem

접속사

그러나, 하지만

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Abraham

남성 단수 탈격

아브라함

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

16

말하였다. “나는 나 자신을 걸고 맹세한다. 주님의 말씀이다. 네가 이 일을 하였으니, 곧 너의 아들, 너의 외아들까지 아끼지 않았으니,

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

memetipsum

여성 단수 대격

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

pepercisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

filio

남성 단수 여격

아들

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

unigenito

남성 단수 여격

홀로 존재하는

17

나는 너에게 한껏 복을 내리고, 네 후손이 하늘의 별처럼, 바닷가의 모래처럼 한껏 번성하게 해 주겠다. 너의 후손은 원수들의 성문을 차지할 것이다.

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

multiplicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

stellas

여성 복수 대격

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

arenam

여성 단수 대격

모래

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

Possidebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

18

네가 나에게 순종하였으니, 세상의 모든 민족들이 너의 후손을 통하여 복을 받을 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

benedicentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

omnes

여성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

oboedisti

여성 단수 주격

voci

여성 단수 여격

목소리

meae

여성 단수 속격

나의, 내

19

아브라함은 하인들에게 돌아왔다. 그들은 함께 브에르 세바를 향하여 길을 떠났다. 그리하여 아브라함은 브에르 세바에서 살았다.

Reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pueros

남성 복수 대격

남자아이

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

abieruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

Bersabee

남성 단수 주격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bersabee

남성 단수 탈격

20

이런 일들이 있은 뒤, 밀카도 아브라함의 아우 나호르에게 아들들을 낳아 주었다는 소식이 아브라함에게 전해졌다.

His

중성 복수 탈격

이, 이것

ita

부사

그렇게, 이렇게

gestis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

나르다, 가지고 가다

nuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

알리다, 밝히다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abrahae

남성 단수 여격

아브라함

quod

접속사

~는데

Melcha

중성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

genuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

filios

남성 복수 대격

아들

Nachor

남성 단수 대격

fratri

남성 단수 여격

형제

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

곧 맏아들 우츠, 그의 아우 부즈, 아람의 아버지인 크무엘,

Us

남성 단수 대격

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

et

접속사

그리고, ~와

Buz

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Camuel

남성 단수 대격

patrem

남성 단수 대격

아버지

Aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

22

그리고 케셋, 하조, 필다스, 이들랍, 브투엘이다.

et

접속사

그리고, ~와

Cased

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azau

남성 단수 주격

Pheldas

남성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Iedlaph

남성 단수 주격

23

이 브투엘이 레베카를 낳았다. 이 여덟을 밀카가 아브라함의 아우 나호르에게 낳아 주었다.

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Bathuel

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nata

여성 단수 주격

태생

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Rebecca

중성 단수 주격

Octo

여덟, 팔, 8

istos

남성 복수 대격

그, 그것

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Melcha

남성 단수 대격

Nachor

남성 단수 대격

fratri

남성 단수 여격

형제

Abrahae

남성 단수 속격

아브라함

24

나호르에게는 르우마라는 이름을 가진 소실이 있었는데, 그도 테바, 가함, 타하스, 마아카를 낳았다.

Concubina

여성 단수 주격

첩, 본처 이외의 처

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Reuma

중성 단수 속격

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

Tabee

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gaham

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Tahas

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Maacha

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION