라틴어 문장 검색

Prima autem sabbatorum Maria Magdalene venit ma ne, cum adhuc tenebrae essent, ad monumentum et videt lapidem sublatum a monumento.
주간 첫날 이른 아침, 아직도 어두울 때에 마리아 막달레나가 무덤에 가서 보니, 무덤을 막았던 돌이 치워져 있었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 20장1)
Maria autem stabat ad monumentum foris plorans. Dum ergo fleret, inclinavit se in monumentum
마리아는 무덤 밖에 서서 울고 있었다. 그렇게 울면서 무덤 쪽으로 몸을 굽혀 (불가타 성경, 요한 복음서, 20장11)
Venit Maria Magdalene annuntians discipulis: " Vidi Dominum! ", et quia haec dixit ei.
마리아 막달레나는 제자들에게 가서 “제가 주님을 뵈었습니다.” 하면서, 예수님께서 자기에게 하신 이 말씀을 전하였다. (불가타 성경, 요한 복음서, 20장18)
Trōiānōs vidēre nōn potest sed audit eōs rēmigantēs.
그는 트로이 인들을 볼수 없지만, 그들이 노젓는 소리를 듣는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Polyphemus25)
saxa ingentia in nāvēs coniciunt; sed Trōiānī iam ē lītore rēmigant.
큰 돌들을 배 안으로 집어 던진다. 그러나 트로이인들은 이미 해안 밖으로 노저어 가고 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Polyphemus28)
Angelus Domini nuntiavit Mariae.
주의 천사가 마리아에게 아뢰오니 (기도문1)
Āve Marīa, grātia plēna, Dōminus tēcum.
은총이 가득하신 마리아님 기뻐하소서 (기도문, 성모송1)
Sāncta Marīa, Māter Dēi, ōra pro nōbis peccatōribus, nunc et in hōra mōrtis nōstrae.
성 마리아 신의 어머니시여, 우리의 죄를 위해 지금 그리고 우리가 죽는때까지 기도해주소서. (기도문, 성모송3)
Maria, que vocatur Magdalene, et Johanna, uxor Cuze, procuratoris Herodis, et Susanna, et alie multe que ministrabant ei de facultatibus suis.
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE INFAMATIONE TURPITUDINIS 1:31)
Per Cain parricidialis populus intelligitur Judaeorum, qui Domini et auctoris sui et secundum Mariae virginis partum fratris, ut ita dicam, sanguinem persecutus est.
(성 암브로시우스, 카인과 아벨에 대하여, 1권, 2장 2:5)
De cetero NordmanniChristianos hinc inde vastaverunt et contra Sigirum et Liutharium comites bellum fecerunt, et ultra vicum Dorestatum contra flumen Reni per miliaria novem remigaverunt usque ad vicum Meginhardi, et ibidem facta preda reversi sunt.
(ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR, ANNALES XANTENSES QUI DICUNTUR 65:4)
Anno Dominicae Incarnationis DCCCLXXXVII, nativitatis autem Aelfredi regis trigesimo nono, supra memoratus paganorum exercitus Parisiam civitatem derelinquens incolumem, eo quod aliter proficere sibimet non poterat, classem suam sub illo ponte sursum contra Signe longe remigando, tam diu direxit, donec ad ostium fluminis, quod Materne nominatur, pervenisset;
(ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 84 87:1)
aquae in remigando, aeris in undulationibus ventorum;
(FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 444:5)
calorum humidorum, ut balnei Mariae, fimi, caloris animalium per exterius, caloris animalium per interius, foeni conclusi;
(FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 486:28)
Et remigabant viri, ut reverterentur ad aridam; et non valebant, quia mare magis intumescebat super eos.
(불가타 성경, 요나서, 1장13)

SEARCH

MENU NAVIGATION