-
Cumque elevassent procul oculos suos, non cognoverunt eum et exclamantes ploraverunt; scissisque vestibus, sparserunt pulverem super caput suum in caelum.
- 그들이 멀리서 눈을 들었을 때 그를 알아볼 수조차 없었다. 그래서 그들은 목 놓아 울며, 저마다 겉옷을 찢고 먼지를 위로 날려 머리에 뿌렸다. (불가타 성경, 욥기, 2장12)
-
Tunc exclamaverunt filii Aaron, in tubis productilibus sonuerunt et auditam fecerunt vocem magnam in memoriam coram Deo altissimo.
- 성가대원들은 자신들의 목소리로 그분을 찬양하였는데 노랫가락이 우렁찬 소리로 아름답게 울려 퍼졌다. (불가타 성경, 집회서, 50장18)
-
Exclamavit itaque rex fortiter, ut introducerent magos, Chaldaeos et haruspices; et proloquens rex ait sapientibus Babylonis: " Quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit, purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo dominabitur ".
- 임금은 큰 소리로 주술사들과 점성가들과 점술사들을 데려오라고 외쳤다. 임금은 또 바빌론의 현인들에게 말하였다. “누구든지 저 글자를 읽고 그 뜻을 밝혀 주는 사람은, 자주색 옷을 입히고 금 목걸이를 목에 걸어 주고 이 나라에서 셋째 가는 통치자로 삼겠다.” (불가타 성경, 다니엘서, 5장7)
-
Exclamavit autem voce magna Susanna et dixit: " Deus aeterne, qui absconditorum es cognitor, qui nosti omnia antequam fiant,
- 그때에 수산나가 크게 소리 지르며 말하였다. “아, 영원하신 하느님! 당신께서는 감추어진 것을 아시고 무슨 일이든 일어나기 전에 미리 다 아십니다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장42)
-
et exclamavit voce magna: " Innocens ego sum a sanguine huius ".
- 그러자 다니엘이 “나는 이 여인의 죽음에 책임이 없습니다.” 하고 큰 소리로 외쳤다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장46)
-
Exclamavit itaque omnis coetus voce magna et benedixerunt Deo, qui salvat sperantes in se.
- 그러자 온 회중이 크게 소리를 지르며, 당신께 희망을 두는 이들을 구원하시는 하느님을 찬미하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장60)
-
Statimque cum aperuisset ostium, intuitus rex mensam, exclamavit voce magna: " Magnus es, Bel, et non est apud te dolus quisquam ".
- 문들이 열리자마자 임금은 제사상 위를 살펴보고서는 큰 소리로 외쳤다. “벨이시여, 당신께서는 위대하십니다. 그리고 당신께는 거짓이 하나도 없습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 14장18)
-
Et exclamavit rex voce magna dicens: "Magnus es, Domine, Deus Danielis, et non est alius praeter te ".
- 임금이 큰 소리로 외쳤다. “주 다니엘의 하느님, 당신께서는 위대하십니다. 당신 말고 다른 분은 계시지 않습니다.” (불가타 성경, 다니엘서, 14장41)
-
Et statim erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo; et exclamavit
- 마침 그 회당에 더러운 영이 들린 사람이 있었는데, 그가 소리를 지르며 (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장23)
-
Et discerpens eum spiritus immundus et exclamans voce magna exivit ab eo.
- 더러운 영은 그 사람에게 경련을 일으켜 놓고 큰 소리를 지르며 나갔다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장26)
-
At illi, ut viderunt eum ambulantem super mare, putaverunt phantasma esse et exclamaverunt;
- 제자들은 예수님께서 호수 위를 걸으시는 것을 보고, 유령인 줄로 생각하여 비명을 질렀다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 6장49)
-
Et continuo exclamans pater pueri aiebat: " Credo; adiuva incredulitatem meam ".
- 아이 아버지가 곧바로, “저는 믿습니다. 믿음이 없는 저를 도와주십시오.” 하고 외쳤다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장24)
-
Et hora nona exclamavit Iesus voce magna: " Heloi, Heloi, lema sabacthani? ", quod est interpretatum: " Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me? ".
- 오후 세 시에 예수님께서 큰 소리로, “엘로이 엘로이 레마 사박타니?” 하고 부르짖으셨다. 이는 번역하면, ‘저의 하느님, 저의 하느님, 어찌하여 저를 버리셨습니까?’라는 뜻이다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장34)
-
et exclamavit voce magna et dixit: " Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui.
- 큰 소리로 외쳤다. “당신은 여인들 가운데에서 가장 복되시며 당신 태중의 아기도 복되십니다. (불가타 성경, 루카 복음서, 1장42)
-
Et in synagoga erat homo habens spiritum daemonii immundi; et exclamavit voce magna:
- 마침 그 회당에 더러운 마귀의 영이 들린 사람이 있었는데, 그가 크게 소리를 질렀다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장33)