라틴어 문장 검색

Manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
당신의 손을 제게서 멀리 치우시고 당신에 대한 공포가 저를 덮치지 않게 해 주십시오. (불가타 성경, 욥기, 13장21)
Undique terrent eum formidines et involvunt pedes eius.
공포가 사방에서 그를 덮치고 걸음마다 그를 뒤쫓는다네. (불가타 성경, 욥기, 18장11)
Avellitur de tabernaculo suo fiducia eius, et urges eum ad regem formidinum.
그는 자기가 믿던 천막에서 뽑혀 공포의 임금에게 끌려가네. (불가타 성경, 욥기, 18장14)
Propterea circumdatus es laqueis, et conturbat te subita formido.
그래서 그물이 자네 주위를 둘러치고 공포가 갑자기 자네를 소스라치게 한다네. (불가타 성경, 욥기, 22장10)
Portas vultus eius quis aperiet? Per gyrum dentium eius formido.
그 이빨 둘레에는 공포가 서려 있는데 누가 그 입을 열어젖힐 수 있느냐? (불가타 성경, 욥기, 41장6)
Cor meum torquetur intra me et formido mortis cecidit super me.
제 마음이 속에서 뒤틀리고 죽음의 공포가 제 위로 떨어집니다. (불가타 성경, 시편, 55장5)
Formidinis enim suae propriae nequitia dat testimonium, cum sit condemnata; semper autem praesumit saeva perturbata conscientia.
하늘 보는 것을 피할 수 없는데도 그마저 마다하고 전율 속에 죽어 갔습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장10)
Et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere terram.
주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 너희는 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 굴 속으로, 땅굴 속으로 들어가라. (불가타 성경, 이사야서, 2장19)
Et ingredietur scissuras petrarum et cavernas saxorum a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere terram.
주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 동굴과 암석 틈으로 들어가기 위함이다. (불가타 성경, 이사야서, 2장21)
Ruit enim Ierusalem, et Iudas concidit, quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum, ut provocarent oculos maiestatis eius.
정녕 예루살렘은 비틀거리고 유다는 쓰러졌으니 말과 행동으로 주님을 거슬러 그분의 영광스러운 현존을 거역하였기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 3장8)
Formido et fovea et laqueus super te, habitator terrae.
세상 주민들아 공포와 구렁과 올가미가 너희 위로 덮쳐 온다. (불가타 성경, 이사야서, 24장17)
Et erit: qui fugerit a voce formidinis, cadet in foveam; et, qui ascenderit de fovea, tenebitur laqueo, quia cataractae de excelsis apertae sunt, et concussa sunt fundamenta terrae.
공포의 소리를 피하여 도망하는 자는 구렁에 빠지고 구렁에서 올라오는 자는 올가미에 걸린다. 정녕 하늘의 창문들이 열리고 땅의 기초들이 뒤흔들린다. (불가타 성경, 이사야서, 24장18)
Confusi sunt, quia abominationem fecerunt; quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt. " Quam ob rem cadent inter ruentes; tempore, quo visitavero eos, corruent ", dicit Dominus.
그들은 역겨운 짓을 저질렀으니 부끄러워해야 하는데도 전혀 부끄러워하지 않고 얼굴을 붉힐 줄도 모른다. 그러므로 그들은 쓰러지는 자들 가운데에서 쓰러지고 내가 그들을 징벌할 때 넘어지리라. 주님이 말한다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장15)
Exspectavimus pacem, et non est bonum, tempus medelae, et ecce formido".
평화를 바랐으나 좋은 일 하나 없고 회복할 때를 바랐으나 두려운 일뿐이다. (불가타 성경, 예레미야서, 8장15)
sicut formido in cucumerario sunt et non loquentur, portantur, quia incedere non valent: nolite ergo timere ea, quia nec male possunt facere nec bene ".
저들의 우상들은 오이 밭의 허수아비 같아 말할 줄 모른다. 그것들은 걸을 수가 없기 때문에 누군가 반드시 날라다 주어야 한다. 그것들을 두려워하지 마라. 그것들은 해로움도 끼칠 수 없고 이로움도 줄 수 없다.” (불가타 성경, 예레미야서, 10장5)

SEARCH

MENU NAVIGATION