라틴어 문장 검색

in quod positus sum ego praedicator et apostolus - veritatem dico, non mentior - doctor gentium in fide et veritate.
나는 이 증거의 선포자와 사도로, 다른 민족들에게 믿음과 진리를 가르치는 교사로 임명을 받았습니다. 나는 진실을 말할 뿐, 거짓말을 하지 않습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 2장7)
Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, hospitalem, doctorem,
그러므로 감독은 나무랄 데가 없어야 하고 한 아내의 충실한 남편이어야 하며, 절제할 줄 알고 신중하고 단정하며 손님을 잘 대접하고 또 가르치는 능력이 있어야 합니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 3장2)
in quo positus sum ego praedicator et apostolus et doctor.
나는 이 복음을 위하여 선포자와 사도와 스승으로 임명을 받았습니다. (불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 1장11)
Caritas fraternitatis maneat.
형제애를 계속 실천하십시오. (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 13장1)
Animas vestras castificantes in oboedientia veritatis ad fraternitatis amorem non fictum, ex corde invicem diligite attentius,
여러분은 진리에 순종함으로써 영혼이 깨끗해져 진실한 형제애를 실천하게 되었으니, 깨끗한 마음으로 서로 한결같이 사랑하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 1장22)
Omnes honorate, fraternitatem diligite, Deum timete, regem honorificate.
모든 사람을 존경하고 형제 공동체를 사랑하며, 하느님을 경외하고 임금을 존경하십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 2장17)
In fine autem omnes unanimes, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, humiles,
끝으로, 여러분은 모두 생각을 같이하고 서로 동정하고 형제처럼 사랑하고 자비를 베풀며 겸손한 사람이 되십시오. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 3장8)
Cui resistite fortes fide, scientes eadem passionum ei, quae in mundo est, vestrae fraternitati fieri.
여러분은 믿음을 굳건히 하여 악마에게 대항하십시오. 여러분도 알다시피, 온 세상에 퍼져 있는 여러분의 형제들도 같은 고난을 당하고 있습니다. (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 5장9)
in pietate autem amorem fraternitatis, in amore autem fraternitatis caritatem.
신심에 형제애를, 형제애에 사랑을 더하십시오. (불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 1장7)
genetivus enim aut par debet esse nominativo aut una syllaba maior, ut 'musa musae', 'doctor doctoris';
(마우루스 세르비우스 호노라투스, Commentary on the Georgics of Vergil, 1권, commline 1654)
"Falsus enim rumor, ut predictus doctor meminit, cito opprimitur et vita /f.10va/ posterior iudicat de priore.
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE LIBRO THEOLOGIE SUE ET PERSECUTIONE QUAM INDE SUSTINUIT A CONDISCIPULIS 5:7)
Quanto id crimini conscriberent, quod egregius ille doctor cum vidisset maxime commendans ait:
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE INFAMATIONE TURPITUDINIS 2:2)
Nunc autem ad nostrae fidei assertionem adversus universos Christianae fidei derisores, tam Judaeos scilicet quam gentiles, ex scriptis eorum testimonia inducere libet, quibus hanc Trinitatis distinctionem omnibus annuntiatam esse intelligant, quam quidem divina inspiratio et per prophetas Judaeis, et per philosophos gentibus dignata est revelare, ut utrumque populum ad cultum unius Dei ipsa summi boni perfectio agnita invitaret, ex quo omnia, per quem omnia, in quo omnia, et facilius haec fides Trinitatis tempore gratiae susciperetur ab utroque populo, cum eam a doctoribus quoque antiquis viderent esse traditam.
(피에르 아벨라르, Theologia scholarium, Liber primus 19:6)
Unde etiam doctor gentium non tam ignaros veri philosophos, quam cognitionis contemptores accusat, inquiens:
(피에르 아벨라르, Theologia scholarium, Liber primus 29:4)
Quantae autem continentiae vel abstinentiae philosophi fuerint, sancti etiam doctores tradunt, qui et eorum vitam ad nostram increpationem advehunt, et pleraque ex documentis eorum moralibus, vel testimoniis fidei, ad aedificationem nostram assumunt:
(피에르 아벨라르, Theologia scholarium, Liber primus 29:7)

SEARCH

MENU NAVIGATION