라틴어 문장 검색

Quis autem est alius ut populus tuus Israel, gens una in terra, ad quam perrexit Deus, ut liberaret sibi populum, ut faceres tibi nomen magnum et terribile eiciens nationes a facie populi tui, quem de Aegypto liberasti?
이 세상 어느 민족이 당신 백성 이스라엘과 같겠습니까? 하느님께서는 그들을 찾아가 건져 내시어 당신 백성으로 삼으셨습니다. 또한 이집트에서 건져 내신 당신 백성 앞에서 다른 민족들을 내쫓으시어, 그 위대하고 두려운 업적으로 당신의 명성을 떨치셨습니다. (불가타 성경, 역대기 상권, 17장21)
Et dixi: " Quaeso, Domine, Deus caeli, Deus fortis, magne atque terribilis, qui custodis pactum et misericordiam cum his, qui te diligunt et custodiunt mandata tua;
이렇게 아뢰었다. “아, 주 하늘의 하느님, 위대하고 경외로우신 하느님, 당신을 사랑하는 이들과 당신의 계명을 지키는 이들에게 계약을 지키시고 자애를 베푸시는 분! (불가타 성경, 느헤미야기, 1장5)
Et perspexi atque surrexi, et aio ad optimates et magistratus et ad reliquam partem vulgi: " Nolite timere a facie eorum; Domini magni et terribilis mementote et pugnate pro fratribus vestris, filiis vestris et filiabus vestris et uxoribus vestris et domibus vestris ".
나는 두루 살펴보고 난 다음에 앞으로 나가, 귀족들과 관리들과 나머지 백성에게 말하였다. “저들을 두려워하지 말고, 위대하고 경외로우신 주님을 생각하십시오. 여러분의 형제들과 아들딸들과 아내, 그리고 여러분의 집을 위하여 싸우십시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 4장8)
Nunc itaque, Deus noster magne, fortis et terribilis, custodiens pactum et misericordiam, ne parvipendas omnem laborem, qui invenit nos, reges nostros et principes nostros et sacerdotes nostros et prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regum Assyriae usque in diem hanc.
이제 저희 하느님, 위대하신 하느님 용사이시며 두려우신 분 계약과 자애를 지켜 주시는 분! 아시리아 임금들 시대부터 오늘날까지 저희에게 닥친 온갖 고난을, 저희 임금들과 수령들, 사제들과 예언자들 저희 조상들과 당신의 온 백성에게 닥친 온갖 고난을 하찮은 것으로 여기지 말아 주십시오. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장32)
Ab aquilone splendor auri venit; et circa Deum terribilis maiestas.
북녘에서 금 빛살이 솟아오르니 두려운 위엄이 하느님을 둘러싼답니다. (불가타 성경, 욥기, 37장22)
Quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam fulmini tonanti,
누가 큰비를 위하여 수로를 깎아 텄으며 뇌성 번개를 위하여 길을 놓았느냐? (불가타 성경, 욥기, 38장25)
quoniam Dominus Altissimus, terribilis rex magnus super omnem terram.
주님은 지극히 높으신 분이시고 경외로우신 분, 온 세상의 위대하신 임금이시다. (불가타 성경, 시편, 47장3)
Dicite Deo: “ Quam terribilia sunt opera tua Prae multitudine virtutis tuae blandientur tibi inimici tui.
하느님께 아뢰어라. “당신께서 하신 일들 얼마나 경외롭습니까! 당신의 크신 능력에 원수들도 당신께 굽실거립니다. (불가타 성경, 시편, 66장3)
Venite et videte opera Dei terribilis in adinventionibus super filios hominum.
너희는 와서 보아라, 하느님의 업적을. 사람들에게 이루신 그 행적 경외로워라. (불가타 성경, 시편, 66장5)
Tu terribilis es, et quis resistet tibi Ex tunc ira tua.
당신은 경외로우신 분 당신께서 진노하실 때 누가 당신 앞에 서 있겠습니까? (불가타 성경, 시편, 76장8)
Vovete et reddite Domino Deo vestro omnes in circuitu eius afferant munera Terribili,
주 너희 하느님께 서원하고 채워 드려라, 그분 주위에 있는 모든 이들아. 두려움이신 그분께 예물을 바쳐라. (불가타 성경, 시편, 76장12)
ei, qui aufert spiritum principum terribili apud reges terrae.
그분은 제후들의 얼을 꺾으시는 분, 세상 임금들에게 경외로우신 분이시다. (불가타 성경, 시편, 76장13)
Deus, metuendus in consilio sanctorum magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
거룩한 이들의 모임에서 더없이 경외로우신 하느님 당신 주위에 두려움을 일으키시는 분 (불가타 성경, 시편, 89장8)
Quoniam magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos.
주님은 위대하시고 드높이 찬양받으실 분 모든 신들 위에 경외로우신 분이시다. (불가타 성경, 시편, 96장4)
Confiteantur nomini tuo magno et terribili quoniam sanctum est.
당신의 거룩하고 경외로우신 이름을 그들은 찬송하리니 그 이름 거룩하십니다. (불가타 성경, 시편, 99장3)

SEARCH

MENU NAVIGATION