-
Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia Interiora hominis et cor eius abyssus.
- 불의한 것을 생각해 내고는 말합니다. “우리는 준비가 다 됐다. 계획이 세워졌다.” 사람의 속과 마음은 헤아리기 어렵습니다. (불가타 성경, 시편, 64장7)
-
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas iterum vivificasti m et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
- 당신께서는 저에게 많은 곤경과 불행을 겪게 하셨지만 저를 다시 살리셨습니다. 땅속 깊은 물에서 저를 다시 끌어 올리셨습니다. (불가타 성경, 시편, 71장20)
-
Viderunt te aquae, Deus viderunt te aquae et doluerunt etenim commotae sunt abyssi.
- 하느님, 물들이 당신을 보았습니다. 물들이 당신을 보고 요동치며 해심마저 떨었습니다. (불가타 성경, 시편, 77장17)
-
Scidit petram in erem et adaquavit eos velut abyssus multa.
- 사막에서 바위들을 쪼개시어 심연에서처럼 흡족히 물을 마시게 하셨다. (불가타 성경, 시편, 78장15)
-
Abyssus sicut vestimentum operuit eam super montes stabant aquae.
- 당신께서 대양을 그 위에 옷처럼 덮으시어 산 위까지 물이 차 있었습니다. (불가타 성경, 시편, 104장6)
-
Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
- 갈대 바다를 꾸짖으시어 물이 마르자 그들이 깊은 바다를 사막인 양 걸어가게 하셨다. (불가타 성경, 시편, 106장9)
-
Ascendunt usque ad caelo et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabescebat.
- 그들이 하늘로 솟았다가 해심으로 떨어지니 그들 마음이 괴로움으로 녹아내렸다. (불가타 성경, 시편, 107장26)
-
Omnia, quaecumque voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mari et in omnibus abyssis.
- 주님께서는 마음에 드시는 것은 무엇이나 하늘에서도 땅에서도, 바다에서도 해심에서도 이루신다. (불가타 성경, 시편, 135장6)
-
Laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi,
- 주님을 찬미하여라, 땅으로부터. 용들과 깊은 모든 바다들아 (불가타 성경, 시편, 148장7)
-
sapientia illius eruperunt abyssi, et nubes rorem stillant.
- 그분의 지식으로 심연이 열리고 구름이 이슬을 내린다. (불가타 성경, 잠언, 3장20)
-
Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram, necdum fontes graves aquis,
- 심연이 생기기 전에, 물 많은 샘들이 생기기 전에 나는 태어났다. (불가타 성경, 잠언, 8장24)
-
Quando praeparabat caelos, aderam, quando certa lege et gyro vallabat abyssos,
- 그분께서 하늘을 세우실 때, 심연 위에 테두리를 정하실 때 나 거기 있었다. (불가타 성경, 잠언, 8장27)
-
quando nubes firmabat sursum, et praevaluerunt fontes abyssi,
- 그분께서 위의 구름을 굳히시고 심연의 샘들을 솟구치게 하실 때, (불가타 성경, 잠언, 8장28)
-
inimicos autem illorum demersit et ab altitudine abyssi eduxit illos.
- 그들의 원수들을 물로 뒤덮었다가 깊은 바다 밑바닥에서 위로 내던져 버렸다. (불가타 성경, 지혜서, 10장19)
-
Et ignis quidem nulla vis poterat illis lumen praebere, nec siderum limpidae flammae illuminare poterant illam noctem horrendam.
- 어떠한 불도 빛을 내기에 충분한 힘이 없었고 밝게 빛나던 별빛도 그 끔찍한 밤을 밝힐 수 없었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장5)