-
et propter sanguinem innoxium, quem effudit et implevit Ierusalem cruore innocentium; et ob hanc rem noluit Dominus propitiari.
- 또한 그가 흘린 무죄한 피 때문에, 그런 일이 일어났다. 그가 예루살렘을 무죄한 피로 채웠으므로, 주님께서는 용서하실 마음이 없으셨던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 24장4)
-
Et tu, Domine, Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et veritatis,
- 그러나 주님, 당신은 자비하시고 너그러우신 하느님 분노에 더디시고 자애와 진실이 충만하십니다. (불가타 성경, 시편, 86장15)
-
Miserator et misericors Dominus longanimis et multae misericordiae.
- 주님께서는 자비하시고 너그러우시며 분노에 더디시고 자애가 넘치신다. (불가타 성경, 시편, 103장8)
-
ZAIN. Memoriam fecit mirabilium suorum HETH. misericors et miserator Dominus.
- 당신의 기적들을 기억하게 하셨으니 주님께서는 너그러우시고 자비하시다. (불가타 성경, 시편, 111장4)
-
ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis HETH. misericors et miserator et iustus.
- 올곧은 이들에게는 어둠 속에서 빛이 솟으리라. 그는 너그럽고 자비로우며 의롭다네. (불가타 성경, 시편, 112장4)
-
HETH. Miserator et misericors Dominus longanimis et multae misericordiae.
- 주님은 너그러우시고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 크신 분. (불가타 성경, 시편, 145장8)
-
oculos sublimes, linguam mendacem, manus effundentes innoxium sanguinem,
- 거만한 눈과 거짓말하는 혀 무고한 피를 흘리는 손 (불가타 성경, 잠언, 6장17)
-
Qui credit cito, levis corde est et minorabitur; et, qui delinquit in animam suam, quis innoxium faciet?
- 사람을 쉽게 믿는 자는 마음이 경박하다. 죄짓는 자는 자신을 거스르게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 19장4)
-
Nam, popule Sion, qui habitas in Ierusalem, plorans nequaquam plorabis: miserans miserebitur tui ad vocem clamoris tui; statim ut audierit, respondebit tibi.
- 정녕 예루살렘에 사는 너희 시온 백성아 너희는 다시 울지 않아도 되리라. 네가 부르짖으면 그분께서 반드시 너희에게 자비를 베푸시고 들으시는 대로 너희에게 응답하시리라. (불가타 성경, 이사야서, 30장19)
-
Tu reppulisti me, dicit Dominus, retrorsum abiisti; et extendi manum meam super te et interfeci te: laboravi miserans.
- 너는 나를 버렸고 - 주님의 말씀이다. - 나에게 등을 돌려 가 버렸다. 그래서 내가 손을 뻗어 너를 멸망시켰다. 나는 불쌍히 여기기에도 지쳤던 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 15장6)
-
Estne filius honorabilis mihi Ephraim aut puer delectabilis, quia ex quo locutus sum de eo, adhuc recordabor eius? Idcirco conturbata sunt viscera mea super eum: miserans miserebor eius ", ait Dominus.
- 에프라임은 나에게 귀한 자식이요 귀여운 자식이 아니던가! 그에 대해 이야기할 때마다 더욱 그가 생각난다. 그러니 내 마음이 그를 가엾이 여기고 그를 몹시도 가여워하지 않을 수 없다. 주님의 말씀이다.” 처녀 이스라엘에게 호소하시다 (불가타 성경, 예레미야서, 31장20)
-
Non pepercit super te oculus, ut faceret tibi unum de his, miseratus tui, sed proiecta es super faciem terrae in abiectione animae tuae in die, qua nata es.
- 너를 애처롭게 보아서, 동정심으로 이런 일을 하나라도 해 주는 이가 없었다. 오히려 네가 나던 날, 너를 싫어하여 들판에 던져 버렸다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장5)
-
ut facerent secundum legem Moysis; et interfecerunt eos, et salvatus est sanguis innoxius in die illa.
- 모세의 율법에 따라 그들을 사형에 처한 것이다. 이렇게 하여 그 날에 무죄한 이가 피를 흘리지 않게 되었다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장62)
-
Ecce beatificamus eos, qui sustinuerunt; sufferentiam Iob audistis et finem Domini vidistis, quoniam misericors est Dominus et miserator.
- 사실 우리는 끝까지 견디어 낸 이들을 행복하다고 합니다. 여러분은 욥의 인내에 관하여 들었고, 주님께서 마련하신 결말을 알고 있습니다. 과연 주님은 동정심이 크시고 너그러우신 분이십니다. (불가타 성경, 야고보 서간, 5장11)
-
Etsi eum sine voluntate creandi mundum, vel voluntate miserandi ponamus non potuisse non esse, non ideo cogendi sumus vel mundum, vel ea quae creata sunt, non potuisse deesse.
- (피에르 아벨라르, Theologia scholarium, Liber tertius 20:3)