라틴어 문장 검색

" Venite, sumam vinum, et impleamur ebrietate; et cras erit sicut hodie et multo amplius ".
“오너라. 내가 술을 가져올 터이니 우리 독한 것으로 마시자. 내일도 오늘과 같으리니 더할 나위 없이 좋으리라.” (불가타 성경, 이사야서, 56장12)
In quamcumque domum intraveritis, primum dicite: "Pax huic domui".
어떤 집에 들어가거든 먼저 ‘이 집에 평화를 빕니다.’ 하고 말하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장5)
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeternam ".
현세에서 여러 곱절로 되받을 것이고 내세에서는 영원한 생명을 받을 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 18장30)
Cum autem audieritis proelia et seditiones, nolite terreri; oportet enim primum haec fieri, sed non statim finis ".
그리고 너희는 전쟁과 반란이 일어났다는 소문을 듣더라도 무서워하지 마라. 그러한 일이 반드시 먼저 벌어지겠지만 그것이 바로 끝은 아니다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 21장9)
Sed non sicut delictum, ita et donum; si enim unius delicto multi mortui sunt, multo magis gratia Dei et donum in gratia unius hominis Iesu Christi in multos abundavit.
그렇지만 은사의 경우는 범죄의 경우와 다릅니다. 사실 그 한 사람의 범죄로 많은 사람이 죽었지만, 하느님의 은총과 예수 그리스도 한 사람의 은혜로운 선물은 많은 사람에게 충만히 내렸습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장15)
Nam si ministerium damnationis gloria est, multo magis abundat ministerium iustitiae in gloria.
단죄로 이끄는 직분에도 영광이 있었다면, 의로움으로 이끄는 직분은 더욱더 영광이 넘칠 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장9)
Deinde patres quidem carnis nostrae habebamus eruditores et reverebamur; non multo magis obtemperabimus Patri spirituum et vivemus?
게다가 우리에게는 우리를 훈육하시는 육신의 아버지가 계셨고 우리는 그러한 아버지를 공경하였습니다. 그렇다면 영적 아버지께는 더욱 순종하여 그 결과로 생명을 얻어야 하지 않겠습니까? (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 12장9)
Quoniam tempus est, ut incipiat iudicium a domo Dei; si autem primum a nobis, qui finis eorum, qui non credunt Dei evangelio?
사실 심판이 하느님의 집에서부터 시작될 때가 되었습니다. 심판이 우리에게서 먼저 시작된다면, 하느님의 복음에 순종하지 않는 자들의 종말이야 어떠하겠습니까? (불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 4장17)
prīmum Porsinna valdē īrātus est Rōmānōsque iubet omnēs obsidēs sibi reddere.
처음에 Porsinna는 매우 화가 나서, 로마인들에게 모든 인질들을 자신에게 돌려달라고 명령한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, Cloeliae virtūs24)
prīmum Quīntus valdē miser erat.
처음에 퀸투스는 정말 불행했다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Marcus Quīntum domum suam invītat4)
duodecim currūs in carceribus stābant ad primum cursum parātī.
열 두 개의 전차가 울타리 안에서 첫 경주를 준비하며 기다리고 있었다. (옥스포드 라틴 코스 2권, Lūdī circēnsēs23)
prīmum in tepidārium iniit et paulīsper in aquā tepidā iacēbat;
처음에 그는 욕탕으로 들어가서 잠시동안 미지근한 물에 누워있었다; (옥스포드 라틴 코스 2권, Marcus Quīntum ad balnea dūcit18)
prīmum contendēbant in viīs plānīs rēctīsque, sed quārtō diē iter difficilius fīēbat;
처음에는 그들은 평평하고 잘 정돈된 길을 걸어나섰지만, 넷째날부터 여행은 어려워졌다. (옥스포드 라틴 코스 3권, Quīntus Delphōs vīsit10)
Non multo autem interiecto tempore, ex immoderata studii afflictione correptus infirmitate coactus sum repatriare, et per annos aliquot a Francia remotus, querebar ardentius ab his quos dialetica sollicitabat doctrina.
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PERSECUTIONE MAGISTRI SUI GUILLHELMI IN EUM 2:3)
Non multo autem post, cum ille intelligeret omnes fere discretos de religione eius plurimum hesitare et de conversione ipsius vehementer susurrare, quod videlicet minime a civitate recessisset, transtulit se et conventiculum fratrum cum scolis suis ad villam quandam ab urbe remotam.
(피에르 아벨라르, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PERSECUTIONE MAGISTRI SUI GUILLHELMI IN EUM 6:1)

SEARCH

MENU NAVIGATION