라틴어 문장 검색

Quoniam in malevolam animam non introibit sapientia nec habitabit in corpore subdito peccatis.
지혜는 간악한 영혼 안으로 들지 않고 죄에 얽매인 육신 안에 머무르지 않는다. (불가타 성경, 지혜서, 1장4)
Disponam populos, et nationes mihi erunt subditae;
나는 백성들을 통솔하고 민족들은 나에게 복종하며 (불가타 성경, 지혜서, 8장14)
Acerbo enim luctu dolens pater, cito sibi rapti filii fecit imaginem et illum, qui tunc homo mortuus fuerat, nunc tamquam deum colere coepit et tradidit subiectis sacra et sacrificia.
때 이르게 자식을 잃고 슬픔에 잠긴 아비가 갑자기 빼앗긴 자식의 상을 만들어 조금 전까지만 해도 죽은 사람에 지나지 않던 것을 신으로 공경하며 자기 권솔에게 비밀 의식과 제사를 끌어들였다. (불가타 성경, 지혜서, 14장15)
Et descendit cum eis et venit Nazareth et erat subditus illis. Et mater eius conservabat omnia verba in corde suo.
예수님은 부모와 함께 나자렛으로 내려가, 그들에게 순종하며 지냈다. 그의 어머니는 이 모든 일을 마음속에 간직하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장51)
vanitati enim creatura subiecta est, non volens sed propter eum, qui subiecit, in spem,
피조물이 허무의 지배 아래 든 것은 자의가 아니라 그렇게 하신 분의 뜻이었습니다. 그러나 그것은 희망을 간직하고 있습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 8장20)
Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit. Non est enim potestas nisi a Deo; quae autem sunt, a Deo ordinatae sunt.
사람은 누구나 위에서 다스리는 권위에 복종해야 합니다. 하느님에게서 나오지 않는 권위란 있을 수 없고, 현재의 권위들도 하느님께서 세우신 것입니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장1)
Ideo necesse est subditos esse, non solum propter iram sed et propter conscientiam.
그러므로 하느님의 진노 때문만이 아니라 양심 때문에도 복종해야 합니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장5)
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt;
예언자의 영은 예언자에게 복종해야 합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장32)
mulieres in ecclesiis taceant, non enim permittitur eis loqui; sed subditae sint, sicut et Lex dicit.
여자들은 교회 안에서 잠자코 있어야 합니다. 그들에게는 말하는 것이 허락되어 있지 않습니다. 율법에서도 말하듯이 여자들은 순종해야 합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장34)
omnia enim subiecit sub pedibus eius. Cum autem dicat: "Omnia subiecta sunt", sine dubio praeter eum, qui subiecit ei omnia.
사실 “하느님께서는 모든 것을 그의 발아래 굴복시키셨습니다.” 그런데 모든 것이 굴복되었다고 말할 때, 모든 것을 그에게 굴복시키신 분이 제외된다는 것은 명백합니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장27)
Cum autem subiecta fuerint illi omnia, tunc ipse Filius subiectus erit illi, qui sibi subiecit omnia, ut sit Deus omnia in omnibus.
그러나 아드님께서도 모든 것이 당신께 굴복할 때에는, 당신께 모든 것을 굴복시켜 주신 분께 굴복하실 것입니다. 그리하여 하느님께서는 모든 것 안에서 모든 것이 되실 것입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 15장28)
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti.
여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장16)
subiecti invicem in timore Christi.
그리스도를 경외하는 마음으로 서로 순종하십시오. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장21)
Sed ut ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris in omnibus.
교회가 그리스도께 순종하듯이, 아내도 모든 일에서 남편에게 순종해야 합니다. (불가타 성경, 에페소 신자들에게 보낸 서간, 5장24)
Mulieres, subditae estote viris, sicut oportet in Domino.
아내 여러분, 남편에게 순종하십시오. 주님 안에 사는 사람은 마땅히 그래야 합니다. (불가타 성경, 콜로새 신자들에게 보낸 서간, 3장18)

SEARCH

MENU NAVIGATION